– Так и есть, – ответил, улыбаясь, Фейн. – Мы достигли самого высокого развития, когда ценится не материальное или рассудительное, а духовное и разумное. Сохранение не только мира внутри нас, но и сохранение мира, окружающего человека. Мира всего живого, создание и царствование идеальной природы. Мы достигли ее уровня и она…

– Если мир идеален, – перебил его Голдман, – то, как он может допустить несправедливый и далеко не идеальный внутренний и внешний мир человека? Почему внутри идеального находится неидеальное, несовершенное?

– Вы хотите сказать, – начал Фейн, – что мир…

– Я ничего не хочу сказать, – ответил Голдман, – я также, как и Альбертон привык наблюдать, а выводы делать нужно лишь после сбора многочисленных фактов.

Неожиданно открылась дверь, и буквально влетел в комнату Блэк. Он тяжело дышал и значительно нервничал. Он не мог говорить, его сдерживал спазм голосовых связок.

– Что с вами случилось? – спросил Голдман, с тревогой осматривая лицо Блэка. – Вы плохо выглядите. Вы должны успокоиться, все страхи и опасения позади, Альбертон выяснил, что это всего лишь какой-то научный эксперимент, не более того. Он прекратится, и все мы…

– Нет, нет! – закричал сорвавшимся голосом Блэк. – Никакой это не эксперимент…

– Успокойтесь, и все нам расскажите, – сказал Фейн. – Что произошло?

Спустя десять минут они вчетвером были в шестом секторе. В слабом и призрачном, мигающем свете лампы лежало тело.

– Кто это? – спросил неуверенным голосом Фейн.

– Вы меня извините, – сказал Блэк, – но я второй раз не могу это видеть.

– Хорошо, – сказал Голдман, – вы идите в свою комнату, только ответьте на вопрос: кто еще видел это тело?

– Я и Дадсон, – ответил Блэк, – мы просто гуляли, исследовали корабль, а тут…

– Вы ничего не трогали? – спросил Альбертон.

– Что вы, конечно, нет, я испугался, когда увидел лужу крови и…

– Можете идти к себе, – произнес подавленным голосом Голдман, – мы все осмотрим сами.

Блэк, не оглядываясь, тяжелым шагом поплелся прочь.

– Что это, Голдман, убийство? – спросил Фейн. Его сердце сжалось, и в нем поселилась тревога.

– Это убийство, – холодно ответил Альбертон, оглядывая труп.

Фейн не решался приблизиться к трупу и потому остался на освещенном месте. Голдман и Альбертон склонились над телом.

– Вы были правы, – сказал Голдман. – Все только начинается, и все наши страхи и опасения еще впереди.

– Кто это? – спросил Фейн, оглядывая темные части широкого помещения.

Голдман и Альбертон развернули тело лицом вверх.

– Это Хейли, бедняга Хейли, – сказал пониженным голосом Голдман.

– Она, как будто улыбается, – сказал Альбертон.

– Это не улыбка, – сказал морщась от ужаса, Голдман. – Она убита, это не улыбка, а надрез в области горла. Убийца разрезал от уха до уха.

– Это чудовищно, – сказал Альбертон, – такое не мог совершить человек.

– Кроме людей здесь никого нет, – ответил Голдман. – Нет, это преступление, и его совершил именно человек, но с извращенным восприятием.

Альбертон привстал, а затем спросил:

– Вы хотите сказать, что это жуткое убийство сделал кто-то из нас?

– Несомненно, – сказал Голдман. – Помогите мне оттащить тело на свет, чтобы мы могли осмотреть его получше.

Вдвоем они оттащили тело Хейли поближе к лампе. Теперь не было сомнений в том, что это было убийство. Под красной кофточкой, которую она носила, они обнаружили чистый лист бумаги.

– Что это? – спросил Фейн.

– Не знаю, – ответил Голдман, – но могу сказать определенно, ее сначала задушили, вот видите на шее эти два темных пятна. Это следы больших пальцев.

– Вы хотите сказать, – произнес Альбертон, – что Хейли была сначала задушена, а потом ее убийца сделал этот чудовищный разрез в виде улыбки на ее шее.

– Скорей всего, – согласился Фейн. – Но откуда здесь взялась бумага? Зачем Хейли держала лист бумаги у себя за кофтой?

– Может это оставил убийца? – предположил Альбертон.

– Все мы слышали и видели записи, что пришли по почте, – сказал Гольдман.

– Вы хотите сказать, что те папки с делами вовсе не эксперимент? – спросил с ужасом Фейн.

– Я вспомнил, – начал Гольдман, – о так называемом "автографе", который оставляют маньяки или серийники на телах своих жертв.

– Вы хотите сказать, что этот лист и есть "автограф" убийцы? – спросил Альбертон.

– Может быть, это лишь мое предположение.

– Но что же, по-вашему, этим убийца хотел сказать? – спросил Альбертон.

– Не знаю, – ответил Голдман, внимательно осматривая тело. – Нам придется перенести тело в отдельную комнату ее нельзя здесь оставлять.

– Согласен, – сказал Альбертон.

Тело было перемещено в отдельное помещение. Его положили на стол, и Голдман приступил к исследованию деталей убийства.

– И все-таки, – начал Фейн, – что может означать этот, как вы говорите, "автограф"?

– Вы правы, Фейн, – сказал Альбертон, – ответив на этот вопрос, мы узнаем о том, что двигало убийцей, его переживания, заглянем внутрь его черной души. Что вы думаете об этом? – спросил он Гольдмана.

Перейти на страницу:

Похожие книги