— Должен сказать, что сегодня утром я посетил мастера Болейна в тюрьме, — произнес я, пристально глядя на Воувелла. — Он отрицает, что когда-либо применял насилие по отношению к Эдит.

Воувелл нахмурился и расправил плечи:

— Я передал вам лишь то, что слышал собственными ушами. Могу принести присягу на Библии.

— Мастер Болейн полагает, что вся эта история — целиком и полностью плод больного воображения Эдит. В том, что Рейнольдс, выслушав дочь, отказался вмешиваться и велел ей возвращаться к своему семейному очагу, у него нет никаких сомнений.

Во взгляде Воувелла мелькнуло облегчение. Он оглянулся на ратушу, около которой продолжалась церемония торжественной встречи. Слуги подавали вновь прибывшим участникам сессии огромные глиняные кружки с пивом.

— Если бы не это убийство, мастер Рейнольдс непременно был бы здесь, — заметил Воувелл. — Он ведь рассчитывал в следующем году стать мэром. Прежде старик никогда не упускал случая появиться в обществе отцов города.

Голос Майкла был полон горечи, — очевидно, неприязнь к бывшему хозяину пропитала его душу насквозь.

«А ведь этот человек лучше других знаком с привычками и обычаями близнецов», — подумал я и произнес вслух:

— Мы бы очень хотели задать несколько вопросов сыновьям Болейна.

— Будьте осторожны, сэр, — предупредил Воувелл.

— Я полагаю, опасаться нам нечего. Как-никак нас трое, а может, возьмем себе в помощь еще и четвертого. Было бы неплохо застигнуть этих молодчиков врасплох.

— Понимаю, — кивнул Воувелл и погрузился в задумчивость. — Сегодня понедельник. По вторникам и субботам близнецы бывают на петушиных боях в Косни, развлекаются там в обществе других молодых шалопаев. Именно там они провели тот субботний вечер, когда была убита их мать. После петушиных боев они обычно пьянствуют с приятелями в какой-нибудь таверне, а затем возвращаются в дом деда. Как правило, это бывает около двух, а то и трех часов ночи. В это время вы наверняка сумеете подкараулить братьев на улице неподалеку от дома Рейнольдса.

— Весьма вам признателен, — улыбнулся я. — Сведения, которые вы сообщили, чрезвычайно важны для нас.

— Повторяю: будьте осторожны. Эти молодчики не расстаются с мечами и, даже пьяные, орудуют ими весьма ловко.

— Я тоже неплохо управляюсь с мечом, — сообщил Николас. — И в отличие от них, буду трезв как стеклышко.

— Если вы позволите мне сопровождать вас, на вашей стороне будет еще один меч, — заметил Тоби.

— Итак, в ночь со вторника на среду близнецов ожидает не слишком приятная встреча, — усмехнулся я. — Еще раз благодарю вас, мастер Воувелл. Надеюсь, в самом скором времени вы сумеете отыскать подходящее место.

— Спасибо, сэр. Наверное, я отправлюсь в Ваймондхем: по слухам, один из тамошних помещиков ищет управляющего.

Поклонившись на прощание, он повернулся и ушел.

— Глядите-ка, сэр, возможно, нам наконец-то улыбнется удача! — изрек Николас. — Уверен, Барак нам поможет. Мы ведь увидимся с ним завтра вечером в харчевне. С ним, с Джозефиной и ее мужем.

— Вы и правда готовы идти с нами? — обратился я к Тоби.

— Разумеется, сэр, — решительно ответил он. — Мне будет приятно свести счеты с этими юными паршивцами.

<p>Глава 22</p>

Той ночью я долго лежал без сна. В комнате было слишком жарко и душно. Наконец я задремал, но вскоре проснулся весь в поту: мне приснился мертвый бродяга. Отчаявшись уснуть, я стал размышлять о предстоящей встрече с братьями. Надо было поговорить с ними достаточно жестко, но при этом обойтись без прямых угроз. В конце концов меня сморил сон, оказавшийся совсем недолгим, ибо в шесть часов утра слуга разбудил меня стуком в дверь.

Он принес на серебряном подносе два письма, которые были доставлены гонцом, прибывшим в город вместе с судьями. Оба конверта были скреплены печатью леди Елизаветы. Первое письмо, от Пэрри, оказалось совсем коротким.

Благодарю Вас за письмо и надеюсь, что Вам удалось продвинуться в проводимом Вами расследовании. Уверен, Вы держите в тайне обстоятельства, не подлежащие разглашению. Прошу Вас, сообщите мне о нынешнем положении дел. Леди Елизавета пребывает в тревоге, несмотря на все мои заверения в том, что новые факты вряд ли будут обнаружены и решение суда в любом случае окажется справедливым.

Ваш преданный друг,Томас Пэрри

Второе письмо, от леди Елизаветы, было выдержано в более резком тоне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Шардлейк

Похожие книги