Майлз выбрался наружу и осмотрелся. Бедный квартал Сент-Джойса, или, как еще называли такие районы в других городах – трущобы, – представлял собой скопление плохонько сбитых старых деревянных и, в лучшем случае, с добавлением кирпичной крошки домиков с пустыми глазницами окон, черепичными в большинстве своем крышами и страшными стенами с облупившейся краской. Слабым отблеском цивилизации высились мрачные башенки линий электропередачи да приемо-передающие антенны на домах. Удручающее зрелище лишь усиливалось от располагавшейся чуть в стороне от дороги проржавевшей и скрипучей детской площадки с копошащимися на ней детьми. Район производил впечатление отставшего на пару веков поселения, и если бы не тут и там попадавшиеся в поле зрения обычные люди в современных одеяниях, мог сойти за какой-нибудь сельский погост. Впрочем, Грэгори своей нуарной изысканностью – в федоре, черном длиннополом плаще, брюках со стрелками, начищенных до блеска ботинках и черных кожаных перчатках, – куда гротескнее местных вписывался в окружающую обстановку.
Он подозвал прохожего и поинтересовался, не знает ли тот, где найти Аниту Роул.
– Да вон она сидит с ребенком, – указал прохожий в сторону детской площадки. Майлз поблагодарил его и подошел к девушке. На ней был надет старомодный сарафан и поношенные красные туфли, давно вышедшие из моды. Перед девушкой стояла пустая коляска старого образца – еще без сервопривода и инфодатчика. На руках девушка держала крохотного ребенка, одетого в красную курточку.
– Здравствуй, Анита.
Девушка подняла на него взгляд из-под длинных от природы ресниц. Она была худенькой, с красивыми кистями рук и изящными пальчиками; аккуратный чуть курносый носик придавал ее симпатичному лицу наивное выражение, а взгляд черных глаз завораживал.
– Добрый день. А вы кто?
– Меня зовут Грэгори Майлз. Можно мне присесть?
– Если угодно… Скамейка общая.
Девушка отвернулась от него, чуть пододвинулась из вежливости, хотя места было вполне достаточно, и снова принялась заниматься ребенком. Грэгори присел на скамейку – деревянную, грубую, явно сколоченную вручную, без подсветки и подогрева.
– Как зовут малышку?
– Джон.
Майлз неловко закашлялся. Это ж надо было мальчика одеть по-девчачьи!
– Вы из полиции? – Глаза смотрят обжигающе пристально – не солжешь, глядя в них, ни утаишь. Майлз кивнул. – Ну а ко мне по какому делу?
– Леонард Трамп.
Девушка резко вскинула голову и впилась в Грэгори внимательным взглядом широко раскрытых глаз.
– Вы нашли его?
– Можно сказать и так. Скажи, Анита, когда ты виделась с ним в последний раз?
Анита нежно уложила ребенка в коляску и повернулась к Майлзу.
– Месяца два назад. Сразу после рождения Джона. А потом его увидел Сержио, и Лео сбежал. С тех пор он не появлялся.
– Мы обнаружили его несколько дней назад, в Хэмптоне.
– Значит, бежал как последняя крыса, – поморщилась девушка. – И как он? – осведомилась она. – Обрюхатил меня и вернулся к своим извергам?
– Мисс Роул, он утонул.
Анита приоткрыла рот от удивления и воззрилась на него недоверчиво.
– Утонул, утонул, – неосознанно пробормотали ее губы несколько раз. Малыш Джон захныкал, и она встряхнулась, повернулась к ребенку и уложила его удобнее. Затем обернулась к Майлзу. В ее глазах он увидел едва заметные остатки влаги. – Это даже и хорошо, иначе Сержио когда-нибудь его бы прибил.
– Ваш брат так сильно его ненавидел?
Анита гневно свела брови на переносице.
– А как, по-вашему, нормально бросить меня с новорожденным ребенком в такой ситуации?! Он ведь мог помогать растить Джона, раз уж не смог обеспечить семьей, отцовством, да хотя бы современным методом зачатия и деторождения! Из-за него мне пришлось бросить учебу – единственную ниточку, с помощью который я могла бы выбраться из этого… этой разрухи, – она обвела вокруг руками, – из-за него я провела девять месяцев с брюхом как у.., – она суетливо потерла руки, не зная, кого бы привести в пример. – Это вместо того, чтобы как все люди его круга получить оплодотворение в клинике. Надеюсь, – бросила она презрительно, – он хотя бы тонул долго и болезненно.
Грэгори не ответил. Сержио… Надо будет при случае запросить у Лиззи информацию о нем. Возможно, брат ее самым явным образом связан со всей этой историей.
– Анита, где я могу найти Сержио?
– Нигде, – тихо ответила она. – Он ушел из дома больше месяца назад. С те пор мы с отцом его не видели.
– Искать не пытались?
– Зачем? Он давно собирался. – Она снова занялась Джоном.
Майлз поднялся со скамейки.
– А с отцом я могу побеседовать?
– Попробуйте. Только вряд ли это у вас получится. Он в доме, – она махнула рукой в сторону обветшалой лачуги. Грэгори уже двинулся в сторону дома, когда она добавила: – Они оба всегда ненормальными были.
* * *