Но эта планета должна быть мертва, мелькнула в голове дикая мысль. Должно быть, это галлюцинация. Теперь я уже видел его в тусклом свете. Размером почти с человека, глаза на черенках, жадно открытая пасть.

Галлюцинация? Дополнительный ужас, создаваемый умирающим мозгом?

Краб походил на скелеты, которые мы уже видели. Это было так, словно мое воображение покрыло сухие кости живой плотью и раковиной. А затем я почувствовал, как он ползет по мне, ощутил прикосновение настоящих когтей, проскрежетавших по моему скафандру, и понял, что никакая это не галлюцинация.

Это был настоящий краб, последний оставшийся в живых представитель цивилизации, который, возможно, пришел посмотреть на странных существ, нарушивших покой его мертвого мира.

Я чувствовал тяжесть краба, сидящего на мне сверху, — странно неприятное чувство. Затем увидел, что его сильные челюсти опустились и коснулись моего скафандра.

И огонек надежды забился во мне. Возможно, его челюсти пробьют скафандр, выпустят воздух, и я умру мгновенно, вместо того чтобы умирать очень долго и очень медленно.

Челюсти скрежетнули по скафандру и начали жевать...

Ленты пистолета-липучки! Существу понравилась именно эта липкая субстанция, которая держала меня в плену!

Это было даже лучше, чем я мог надеяться. Я все еще не шевелился, боясь испугать его, пока оно не перегрызет ленты. Существо жевало и жевало, это длилось очень долго. Надеюсь, ты сочтешь эти ленты вкусными, подумал я.

Краб, видимо, очень проголодался, потому что через пару минут я был свободен.

Я поднялся, шатаясь, на подгибающихся от страха ногах, и внезапная радость, в который раз снова вспыхнувшая во мне, замигала, как свеча, с которой сняли нагар. Я понял, что даже такая свобода бесполезна. Сейчас Холлоуэй, вероятно, уже вернулся на корабль, и, возможно, корабль уже улетел. Я был свободен, но оставался пленником планеты.

Я поглядел на краба, он поглядел на меня в ответ, затем метнулся в тень и исчез. Последний оставшийся в живых, подумал я. Потомок мертвой расы, когда-то жившей здесь. И скоро мой скелет ляжет среди их скелетов.

Я побрел назад — туда, где был наш корабль, и в сине-золотистом свете двух солнц внезапно увидел такое, отчего дыхание мое прервалось.

Вездеход все еще стоял там, где мы его оставили!

А неподалеку был Холлоуэй, согнувшийся под тяжестью скелета гигантского краба. Я усмехнулся. Он работал над своим алиби, продолжая исследования. Сейчас он вернется к вездеходу, потом примется как бы искать меня. Но не найдет. Он будет искать и не найдет меня, затем вернется на корабль. Вернется с печальным видом и причислит меня в качестве мученика к остальным погибшим, а затем они с Лорой улетят...

Черта с два! Я стиснул кулаки и побежал.

Я догнал его уже почти у самого вездехода. Он услышал мои шаги и повернулся. Лицо его побелело от ужаса.

— Как ты сумел...

— Это неважно, — сказал я.

Я увидел, что он выпустил скелет, скользнувший на землю, и потянулся к пистолету-липучке, но я не собирался второй раз наступать на те же грабли. Я метнулся вперед и ударил его плечом в грудь. Пистолет-липучка вылетел у него из руки. Я сбил его с ног, и мы вместе покатились по земле. Я слышал, как хрустят, ломаясь, кости скелета краба, когда мы катались по нему. Тяжелые перчатки Холлоуэя нащупали мое горло, но я отбросил его руки, перевернулся и оказался сверху.

— Майк... Майк... Не надо...

Я усмехнулся.

— Справедливости ради я должен был бы оставить тебя здесь так, как ты пытался оставить меня. Но не буду. Я отвезу тебя на корабль и заставлю продиктовать под запись полное признание, а затем буду тебя держать взаперти вплоть до самой Земли, где тебя станут судить за покушение на убийство.

Я протянул руку, поднял с земли пистолет-липучку. Холлоуэй моментально вскочил и как молния бросился на меня.

Я уже не успевал выстрелить в него и вместо этого ударил тяжелым стволом пистолета в лицевую панель его шлема. Толстый пластиглас раскололся от удара, я увидел его пораженные глаза, когда он прохрипел: — Майк... — затем воздух из его скафандра улетучился, и я отвернулся.

Я не мог смотреть, как он лежит и задыхается, каким бы дьяволом он ни был. Я оставил там его труп, лежащий вперемежку с костями разбитого скелета краба.

Заехав внутрь корабля, я вылез из вездехода — один. Лора смотрела на меня таким взглядом, словно была близка к истерике.

— Майкл! Что произошло? Я не могла связаться ни с кем из вас! Я думала, что вы, должно быть, убили друг друга!

— Ничего подобного, — ответил я.

— А где Джейсон? — внезапно спросила она. — Он что, не вернулся с тобой?

— Нет, — сказал я и почувствовал внезапную слабость и дрожь в коленях — это была реакция от пережитого шока. — Джейсон не вернется.

— Что произошло?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги