- Ну, вот, делай выводы.
- Я закончил, - сказал Том и протянул исписанный лист бумаги Томасу. Тот взял письмо и быстро пробежал его глазами.
- Молодец! Я в тебе не сомневался, - удовлетворённо сказал он, - давайте, ребятки поставим свои подписи. Надеюсь, мою руку Карл узнает.
Первым расписался Томас, потом Том, последним Гек. Бамбелла свернул письмо в трубочку и обратился к Тому: - У тебя письмо герцогини?
Том, молча, протянул ему письмо.
- Отлично. Так, Дэзил, вот эти два письма, обязательно должны попасть в руки королю.
- Но, как, же я...?
- Твоё дело передать их полицейскому офицеру и рассказать о своих подозрениях насчёт мнимого графа. Ясно? Если сделаешь всё так, как я сказал, невиновный человек может избежать незаслуженного наказания.
- У тебя есть шанс, спасти саму королеву от виселицы, - уточнил Том, - помни об этом.
- Всё, уходим, - сказал Томас. Будучи уже в дверях, он оглянулся, - освободи из плена конюха, мы его там заперли, чтобы не мешал.
ГЛАВА 50
Фаворит и ближайший помощник короля Мармонта, граф Рэндалл, так и не появился во дворце до начала королевского совета. Король, поначалу, слегка раздосадованный отсутствием графа, хотел было, послать за ним, но внезапно передумал, поймав себя на мысли, что чувствует себя значительно лучше в отсутствие своего советника. Вдруг, куда-то испарилась тяжесть, давившая на него, с тех самых пор, как одну из его дочерей укусил, теперь он в этом не сомневался, вампир. Голова Карла прояснилась, а необычный, за последнее время, прилив сил, заставил его отбросить мрачные мысли и сосредоточиться на неотложных государственных делах. В зал, в котором, в ожидании короля, вокруг знаменитого овального стола выстроились члены королевского совета, государь вошёл бодрым, пружинистым шагом, что вызвало у присутствующих оживлённую реакцию. Отметив про себя, далеко не полный состав совета, Карл направился к своему месту.
- Почему вас так мало, господа? - вместо приветствия, грозно спросил король, - где, например, генерал Фресс, чёрт возьми?! Или в Мармонте появились люди, которым безразлична судьба государства?!
- Прошу прощения, ваше величество, - тихо произнёс герцог Мелвилл, - генерал Фресс арестован по приказу графа Рэндалла, согласно вашему распоряжению.
Король вздрогнул и удивлённо приподнял брови: - Арестован? За что? Я не припомню, чтобы я..., - он вдруг, смешался и замолчал. Повисла неловкая пауза. После минутного раздумья, король нервно тряхнул головой и решительно продолжил: - Хорошо, с этим потом разберёмся. Садитесь, господа.
Он дождался, пока все рассядутся по своим местам, сел сам и задумчиво посмотрел на герцога, - Вот что, г-н герцог, - сказал король, после паузы, - распорядитесь, чтобы сюда привезли генерала Фресса и, как можно скорее! Я не могу проводить совещание без одного из лучших полководцев королевства.
Получив молчаливое одобрение Карла, герцог покинул своё место и сделал знак одному из офицеров стоящих у двери на часах. Тот вытянулся в струнку, отдал честь и чеканным шагом подошёл к вельможе, чтобы получить приказ.
Так, король Мармонта снова стал самим собой. Эта удивительная метаморфоза вновь вселила в его подданных веру в то, что мрачные страницы истории их государства перевёрнуты раз и навсегда. Королевский совет, не собиравшийся с тех пор, как начались события, чуть не приведшие короля к помешательству, прошёл в конструктивном и деловом ключе. Карл чётко сформулировал задачи стоящие перед военачальниками и те, с энтузиазмом, бросились их решать. Прошло около часа, после окончания совета, когда Карлу доложили, что его срочно просит принять исполняющий обязанности начальника тайной канцелярии. Выслушав его, Карл внимательно прочитал письмо, написанное Томом Сойером и подписанное им и его друзьями. Письмо потрясло короля, он велел, как можно скорее, разыскать всех троих, даже, если для этого понадобиться перевернуть вверх дном весь Фрубург. Вся полиция и все агенты тайной канцелярии были подняты на ноги, город вмиг превратился в растревоженный улей. Между тем, подготовка армии к неизбежному столкновению с приближающимися к Фрубургу войсками герцогини продолжалась строго по намеченному плану и возня, связанная с поисками Бамбеллы и его друзей, никоим образом не сказалась на работе военных.
- Вот, что я надумал, друзья мои, - сказал Томас, снимая с себя фальшивую бороду. Он только что, вернулся с городского рынка, куда ходил за продуктами, и теперь, с видимым облегчением, возвращал себе свой настоящий облик.
- О чём ты, Томас? - спросил Том, жадно откусывая кусок хлеба.
- О том, что пришло время, нам выйти из подполья и сдаться властям.
- Как так? - озадачено спросил Гек.
- Похоже, старый Дэзил сделал всё, как надо. Город буквально стоит на ушах. Нас ищут и очень активно.
- Ну и что? Пусть себе ищут, на здоровье. Мы тут будем сидеть, пока вся шумиха не уляжется, а потом...
- Что потом? - перебил Гека, Томас и повторил, - что потом? Уйдём из города и станем изгоями, вынужденными всю жизнь скрываться от властей?