- Не надо стараться друг мой, надо сделать. Тем более, что за эту несложную работу, вам очень хорошо заплатят.
ГЛАВА 19
Время уже близилось к полуночи, когда король Мармонта внезапно решил, что ему необходимо ещё поработать в своём кабинете. Анна была немало удивлена такому порыву супруга.
- Ты должен отдохнуть дорогой. В последнее время ты выглядишь усталым, - она подошла к Карлу и, положив руки ему на плечи, попыталась заглянуть в глаза. Однако, король вместо того, чтобы обнять жену, мягко, но настойчиво отстранил её.
- Прости Анна, но мне действительно нужно кое о чем подумать. Ты же сама прекрасно знаешь, в каком мы положении. И коль уж я согласился отсрочить поход на север, то это никак не говорит о том, что надо сидеть, сложа руки. Государство в упадке, казна пуста. Да что я тебе объясняю! - король раздраженно махнул рукой и пошел к двери. На выходе, он внезапно обернулся и вопросительно посмотрел на жену.
- Как там девочки? Сегодня, к сожалению, у меня не было времени повидаться с ними.
- Всё хорошо Карл, - с едва заметными нотками обиды в голосе, ответила Анна, - кажется обе идут на поправку. Вот только...
- Что только?! - с тревогой спросил король и шагнул обратно, прикрыв за собой дверь.
- Да нет, ничего такого, - замялась Анна.
- Говори! - повысил голос король, - когда дело касается моих дочерей, я должен знать всё, вплоть до мелочей!
- Ну, хорошо, Карл, - мягко сказала Анна, - но уверяю тебя, повода для серьёзного беспокойства нет.
- Это я буду решать, - сухо заметил король.
- Речь идёт о Тильде, Карл. Она всё ещё не может набрать вес, потому что практически ничего не ест.
- Это всё?
- Нет, Карл не всё. Тильда стала ходить по ночам.
- Что?! Как это ходить?
- Во сне. Она ходит не просыпаясь, понимаешь?
- Ты сама видела?
- Да. Когда няня, ну та, что охраняет их сон, рассказала мне об этом, я решила сама убедиться. И, да, действительно, ровно в полночь Тильда встаёт с кровати, идёт к двери и делает попытку её открыть.
- И что же?
- Да ничего, - пожала плечами королева, - дверь открыть она, конечно, не смогла, её теперь запирают на ночь. Тильда просто подёргала за ручку несколько раз, постояла немного, потом вернулась в постель. Вот и всё.
- И так продолжается каждую ночь? - задумчиво спросил Карл.
- С тех пор, как...
- Понятно, - перебил королеву Карл, - что говорит доктор?
- Сказал, что ничего страшного, оказывается, многие люди ходят во сне. И это вполне безобидно и для того, кто ходит и для окружающих. Ещё он заверил меня, что, как только Тильда придёт в норму, ночные хождения прекратятся. Но меня Карл, все, же кое-что, беспокоит.
- Что же? - живо спросил король.
- Понимаешь, - медленно произнесла королева, - когда я наблюдала за Тильдой, у меня создалось впечатление, что она повинуется чьему-то приказу. Она же не просто ходит по комнате, она целенаправленно хочет выйти из неё. Мне кажется Карл, что наши девочки по-прежнему находятся под чьим-то влиянием. Кто-то довлеет над ними.
- Но кто, чёрт возьми?! - вскричал Карл.
- Не знаю, - с грустью сказала Анна, - но меня не покидает чувство тревоги.
- Представь себе, меня тоже, - раздраженно заметил король, но обратив внимание, что глаза Анны наполнились слезами, сменил тон.
- Ну ладно, ладно, Аннушка, успокойся, я не хотел тебя обидеть. Скоро всё образуется, вот увидишь. Не сегодня, завтра мои гвардейцы отправятся за герцогиней, и, будь уверена, приволокут её сюда. Тарвуд человек опытный, уверен он придумал, как это сделать, тем более, что в ближайшем окружении этой гиены есть наш человек. А пока я прошу тебя сходить к девочкам и, если они ещё не спят, пожелать им спокойной ночи и поцеловать за меня. А я пойду, поработаю с бумагами, за меня не беспокойся, работа отвлекает меня от дурных мыслей. А то, что я выгляжу, устало, так это ничего, пройдёт. Ну, всё, спокойной ночи дорогая.
С этими словами, Карл подошел к Анне обнял её, поцеловал в лоб, затем развернулся и стремительно вышел.
С тяжелым чувством шел король по длинному дворцовому коридору. Честно говоря, он и сам не знал, зачем ему, в столь поздний час, понадобилось уединяться в своём рабочем кабинете. Дел, которые от него это требовали, на сегодняшний день, не было. Это Карл знал совершенно точно. Однако что-то заставляло его идти сейчас туда, где когда-то его отец, король Гастон, а теперь и он сам, принимал решения, от которых, порой, зависела судьба целого государства. Но чем ближе Карл приближался к кабинету, тем большее волнение охватывало его существо. На ходу, он попытался было найти причину своему странному состоянию, но тщетно, мысли в голове путались, мешая, сосредоточится. Когда Карл, наконец, взялся за массивную бронзовую ручку двери кабинета, он вдруг почувствовал, как ледяной холод, мгновенно распространившийся по всему телу, сковал его члены. Предчувствие чего-то ужасного заставило его сердце затрепетать. Впервые в жизни король испытывал страх такой силы, что, казалось, ещё немного и его рассудок не выдержит, сдастся, под неумолимым напором одного из самых сильных чувств, свойственных человеку.