Внутри, однако, тревожно кольнуло. Я торопливо попрощалась и направилась дoмой. Осенний ветер, холодный и беспощадный, усилился и вился вокруг злобным псом, выискивая, как бы куснуть сквозь одежду. Разговор с риэрой Даблейс оставил неприятный осадок. Её ядовитый тон, колючие замечания, осуждающе поджатые губы, напоминание о сорванной свадьбе – всё это было нацелено на то, чтобы задеть меня как можно больнее. И у неё получилось. Прошлое, которое я так старалась забыть, вновь поднялось из пучины вод уродливым раздувшимся трупом и таращилось на меня невидящими глазами.

   Однако, едва я переступила порог, дурные мысли утихли. Теплo натопленных комнат мягко обволакивало, как уютное одеяло. Золотистый свет ламп наполнял пространство спокойствием,и раздражение, копившееся весь день, стало отступать. Я сняла пальто, аккуратно повесила его у двери и провела ладонью по растрёпанным волосам, пытаясь их пригладить. Пальцы дрожали от холода, непослушные и деревянные.

   – Поcтавить чайник? - спросил Илар, поднимаясь из-за стола.

   Его внимательный взгляд задержался на моих щеках и красных, окоченевших руках.

   – Да, пожалуйста, - ответила я, разуваясь.

   Проходя на кухню, я машинально растирала замёрзшие ладони, пытаясь вернуть им тепло.

   – Продрогла? - негромко спросил оборотень.

   В его голосе звучало искреннее беспокойство, от которого стало неожиданно тепло.

   – Немного, - пробормотала я. - Но это не страшно, я ведь уже дома.

   Илар подошёл ближе. Его движения были плавными и бесшумными, словно у настоящего хищника.

   – Я могу тебя согреть, - спокойно произнёс он.

   Я замерла, не сразу понимая смысл его слов. Сердце пропустило удар, а перед глазами мгновенно возник смущающий образ: его руки на моей талии, жар его тела, прильнувшего к моему…

   – Прости, что? - переспросила я, чувствуя, как кровь приливает к щекам.

   Если он рассчитывал на такой эффект,то определённо добился успеха! Я и думать забыла о холоде.

   Илар чуть приподнял уголки губ,и в его взгляде мелькнула искорка, от которой я окончательно потеряла почву под ногами. Это было особое выражение – понимающее, но без тени похоти.

   – Я могу тебя согреть, – повторил он с едва уловимой усмешкой, делая шаг ближе. – Вот так.

   Прежде чем я успела возразить, он осторожно взял мои ладони в свои, крепкие и горячие. Поднеся мои руки ближе к своему лицу, он легонько подул на них, одновременно бережно массируя пальцы. Дыхание мягко коснулось кожи, разливаясь по ней волнами тепла. Ощущение было странным, непривычным,и очень приятным.

   – Вот видишь? - мягко добавил Илар,и его голос стал чуть ниже, приобретя мурлыкающие нотки. - Ничего страшного.

   Мои щеки вспыхнули ярче прежнего. Теперь причиной был вовсе не холод, а смущение. И злость, что я надумала себе лишнего.

   – Спасибо, достаточно, - выпалила я, отдёргивая ладони и пряча их за спину, чтобы у одного двуипостасного блондина не было соблазна повторить.

   – Ты слишком быстро отказываешься, – с мягкой улыбкой заметил он.

   – Дело не в тебе, – покачала я головой.

   Аргумент оказался неудачным. серебристо-голубые глаза сузились, улыбка испарилась.

   – Лира, - серьёзно произнёс он. - Никогда не говори таких фраз мужчине. Любой нормальный мужчина сразу понимает: дело именно в нём и он где-то серьёзно ошибся. Я тебя обидел?

   Я покачала головой, чувствуя себя одновременно глупо и неловко.

   – Нет, - сказала я, смягчая тон. - Просто, во-первых, я не привыкла к столь внезапному тактильному контакту. Во-вторых, не ожидала услышать такое предложение... без подтекста.

   Глаза оборотня лукаво сверкнули.

   – Α ты бы согласилась? – заинтересованно уточнил он.

   Его прямота поражала!

   – Нет! – выпалила я.

   – Понял. - Илар отступил на шаг назад. – Это была неудачная шутка.

   – Не шути так больше, - попросила я.

   Ирбис едва заметно кивнул и отошёл к плите, где как раз закипел чайник. Заварил чай в пузатой глиняной қружке и поставил передо мной. Я села за стол, с удовольствием обхватила чашку ладонями.

   – Ты выглядела расстроенной, когда только вошла в дом, - проговорил Илар. - Всё в порядке?

   – Да, – ответила я и тут же, поняв, как неубедительно это прозвучало, исправилась: – Почти. Я была не расстроенной, а продрогшей и злой! По пути домой меня перехватила риэра Даблейс и выразила глубокую озабоченность тем, что я сдаю тебе комнату. Теперь я точно уверена, что жалобу мэру написала именно она! А еще я случайно угадала, что она и сама была не прочь принять постояльцев.

   О далеко идущих планах престарелой хозяйки лавки магических кристаллов я решила не упоминать. Мало ли, как Илар истолкует это замечание.

   – Надо же, как интересно, – протянул он. – Сегодня её дочь пыталась угостить меня пирогом. Рассказывала, что это какой-то там особый осенний пирoг, который на удачу непpеменно нужно разделить с соседями.

   Я моргнула, не сразу поняв, как реагировать, а после уточнила с тихим смешком:

   – Надеюсь, пирог был вкусный?

   – Понятия не имею, – отозвался Илар. – Я предпочитаю пироги без добавок с приворотными свойствами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер Кот

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже