— Наш император в дружеских отношениях с верховным жрецом храма Трёх Богов Мелигобарном, и он сразу же откликнулся на его просьбу изловить вас и передать ему, а если вдруг не получится, то уничтожить, и всё найденное при вас вернуть, так как это всё принадлежит храму, но…

Рур вдруг поднял указательный палец вверх и, чуть усмехнувшись, продолжил:

— По большому счету, нашему императору нет никакого дела до ваших проблем с храмом. Обещание он свое перед верховным жрецом сдержал, вас выследил, честно пытался задержать, а когда не вышло, то навел на вас отряд…

Тут он резко осекся и прямо посмотрел на Гунта.

— Вы знаете, что Мелигобарн послал за вами отряд головорезов?

Командир, усмехнувшись, кивнул.

— Знаем, уважаемый Рур. А также мы знаем, что в нём двадцать один человек. Руководит ими капитан Краме и помощник у него Фурс. Доставили их сюда на воздухолете, и сейчас они идут по нашему следу…

Гунт поморщился и задумчиво поднял глаза к небу.

— Но что-то подсказывает мне, что они сейчас серьезно от нас отстают, и вы прекрасно знаете об этом, так что предлагаю вернуться к вашему императору… Что он от нас хочет?

Пока командир говорил, Рур, сжав челюсти, молча смотрел на него исподлобья и удивлялся крайней осведомленности чужаков.

Откуда⁈

Какими технологиями обладают они, что владеют информацией, доступной в империи только самому узкому кругу людей⁈

Поистине император прав! С такими людьми надо поступать совсем по-другому…

— Да, ты прав, но прошу учесть, что по приказу его могущества, мы пустили их по ложному следу. Но не настолько ложному, чтобы они затерялись в этом лесу. Два-три дня у вас есть.

Тут с лица Рура исчезла ухмылка, и он, подавшись вперед, заговорил более чем серьезно:

— Император предлагает вашему отряду в полном составе перейти к нему на службу. Мы сами разберемся с Краме и его отрядом, инсценируем вашу гибель для отчета Мелигобарну. Все вещи и амуниция останутся при вас. Его могущество Карус Длиннорукий гарантирует вам защиту и полную неприкосновенность. Он дарует вам замок в провинции Бекас с прислугой и полным содержанием за счет казны.

— И что взамен? — тонко улыбнулся Гунт.

— Преданная служба на благо империи Мазарит, — не моргнув глазом, ответил Рур и улыбнулся в ответ.

Гунт опустил голову. С задумчивым видом поковырялся тонким прутом в рубиновых углях и, посмотрев прямо в глаза Руру, ответил:

— Более чем щедрое предложение, уважаемый Рур, и мы искренне благодарны за него его могуществу Карусу Длиннорукому, но пока вынуждены отклонить.

Посланник с минуту сверлил командира чужаков пронзительным взглядом, а затем спросил просто:

— И почему же?

Гунт пожал плечами.

— Причина одна. У нас свой путь и свои цели.

Выдержав небольшую паузу, он добавил:

— Мы никому не хотим причинить зла, и готовы озвучить встречное предложение императору Карусу.

Рур подался в своем кресле вперед и спросил заинтересованно:

— И какое же?

Гунт, наоборот, откинулся на спинку кресла и произнес голосом, в котором явно начали прослеживаться металлические нотки:

— Мы сами разберемся с отрядом Краме, и для этого ваша помощь нам не нужна. Если вмешаетесь, погибнете вместе с ними. Искренне вам советую, уважаемый Рур, не стоять у нас на пути. И еще…

Гунт взял в руки лежавший возле его кресла сверток и проговорил более примирительным тоном:

— Я предлагаю вашему императору выкупить у него безопасный проход через его земли. При этом нам не надо помогать, просто не мешайте…

— Выкупить? У императора? — хохотнул Рур. — Вы в своем уме? Вы хоть предс…

Посланец резко осекся, увидев, что именно находится в руках чужака…

— Императорский украс… — благоговейно прошептал он, во все глаза рассматривая медальон в руках Гунта. — Древняя семейная реликвия рода Мазарит… Но как⁈ Он же ведь был безвозвратно утерян еще во времена Гетроноса Белозубого — прадеда нынешнего императора. Но как же, как!..

Гунт, чуть улыбнувшись, завернул медальон обратно в ткань.

— Расскажи об этом своему императору. Я думаю, он примет правильное решение

<p>Глава 10</p><p>Краме начинает охоту</p>

Глава 10. Краме начинает охоту

Дождавшись, когда воздухолет скроется из глаз, Краме приказал всем построиться в колонну по двое и бегом следовать за ним.

Долго бежать не пришлось, примерно через двести метров впереди замаячило яркое пламя костра, и еще через пару минут весь отряд вышел на большую поляну, на которой расположился лагерь из пяти палаток среднего размера и загон для пары десятков каких-то диковинных животных, похожих на двуногих птиц.

Возле костра сидело двое, и как только чужаки появились на поляне, они встали на ноги и подняли руки в приветственном жесте. Оба невысокие, смуглые, на плечи накинуты свободные зеленые плащи.

Краме, дав знак своим оставаться на месте, уверенно направился к ним.

Коротко переговорив с обоими, он согласно кивнул и махнул рукой, подзывая к себе Фурса.

— Пусть наши люди занимают палатки и отдыхают, — негромко распорядился он. — Сообщи всем, что выдвигаемся на рассвете. И еще… предупреди: вокруг не шастать! Ужинать и отдыхать!

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Братство Роха

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже