Она посмотрела в спину шофера и хлопнула себя по лбу. Какая же она тупица! Перед ней сидит лучший гид, какого можно придумать.

– Извините, – сказала она, – но не знаете ли вы, где в Асилахе находится мукаддам?

Он удивленно посмотрел на Аннику в зеркало:

– Что-что?

Анника напряглась, постаравшись правильно произнести это слово:

– Как найти мукаддама?

– А, мукаддама!

Он проглотил все гласные и произнес слово как «мкдм».

– Ну конечно, в Асилахе есть мукаддам.

Она посмотрела на часы. Было половина седьмого.

– Как вы думаете, у него есть контора?

– Конечно, у него есть контора.

– До которого часа он работает?

– До пяти.

Анника огорченно откинулась на спинку сиденья. Но ничего, если она воспользуется помощью шофера и найдет контору, то сможет устроиться в отеле, а в контору пойти утром…

– Мы должны успеть, – сказал шофер. – Осталось всего несколько километров.

Она озадаченно посмотрела на шофера и снова взглянула на часы. Было половина седьмого.

– Но вы же сказали, что он работает до пяти?

Такист все понял.

– Вы не перевели часы, сойдя с парома? Здесь сейчас половина пятого.

Разница во времени. Об этом она совершенно забыла! В Марокко время на два часа отличается от испанского, несмотря на то что они находятся на одной долготе. Анника быстро перевела стрелки на два часа назад. В этот момент она посмотрела в окно и увидела, что они проехали мимо «Каса Гарсия», ресторана, который рекомендовал ей Рикард Мармен. Значит, они уже в Асилахе.

Через несколько секунд шофер сбросил газ.

– Вы не поможете мне? – спросила она. – Мне нужно кое-что спросить у мукаддама, но я очень плохо говорю по-французски.

Шофер въехал на парковку, остановил машину и обернулся к Аннике:

– Вы хотите его о чем-то спросить?

– Да, о женщине, которую зовут Фатима и которая живет в горах на ферме где-то поблизости.

Мужчина кивнул и задумался.

– Насколько близко?

– В этом-то и проблема. Этого я точно не знаю. Как вы думаете, знает ли мукаддам?

Он кивнул, но не вполне уверенно.

– Ее зовут Фатима? Если Фатима действительно живет на ферме близ Асилаха, то мукаддам это знает.

Он заглушил мотор.

– Мы оставим машину здесь, а к мукаддаму пойдем пешком.

Они пошли по стрелке указателя, на котором было написано QUARTIER ADMINISTRATIF. Анника шла, на полметра отстав от мужчины, приспосабливаясь к его темпу. Надо сказать, он очень спешил.

Они вышли на дорогу, с обеих сторон которой стояли низкие жилые дома. На тротуарах стояли горшки с цветами и ароматными пряностями. Шофер остановил какого-то человека в белой одежде и что-то спросил у него по-арабски. Человек ответил, показав рукой направление, таксист кивнул, человек поклонился, и они продолжали говорить, говорить и говорить, и только после этого они двинулись дальше.

– Нам надо вон в те зеленые ворота, – сказал шофер и показал рукой направление. – Фатима? Живет на ферме недалеко от Асилаха? У нее есть муж?

– Не знаю, но думаю, что он умер, – ответила Анника.

Шофер кивнул.

Он подошел к воротам и постучал. Не ожидая ответа, открыл их и вошел в темное помещение. Анника остановилась в проеме, не зная, надо ли идти дальше, и решила, что останется на месте.

Таксист прошел через темный холл и вошел в комнату, расположенную в дальнем левом углу. Треугольник света упал на пол, когда шофер открыл дверь. Он поклонился и исчез в комнате. Дверь медленно закрылась. Анника слышала, как таксист поздоровался. За приветствием последовал поток арабских слов. Мужчины говорили, смеялись и что-то кричали, потом стало слышно, как они пили чай. Анника стояла в темноте, нерешительно переминаясь с ноги на ногу.

На улице, собравшись в кружок, играли мальчики. Они застеснялись, увидев, что она смотрит на них, и Анника, отвернувшись, стала смотреть в другую сторону. Мимо прошла девочка с косичками, в школьной форме и с розовым рюкзачком за спиной. По противоположной стороне прошла женщина в платке и длинной одежде. Женщина громко говорила по мобильному телефону.

За ее спиной открылась дверь, она обернулась и снова увидела на полу треугольник света. Таксист вышел в холл вместе с мужчиной в традиционной арабской одежде.

– Мухаммед, мукаддам Асилаха, – сказал шофер и отступил в сторону, словно собираясь представить Аннику. У нее пересохло во рту. Как здороваются по-арабски?

Но мукаддам протянул ей руку и негромко произнес:

– Bonjour, madame[13].

Анника пожала протянутую руку.

– Bonjour, – растерянно пробормотала она.

– Мухаммед знает, где находится ферма Фатимы, – сказал шофер. – Ферма находится в горах.

– C’est une farme tres grande, – сказал араб своим негромким голосом. – Les routes sont tres mauvaises. Vous avez besoin d’une grosse voiture pour y aller.

– Что? – смущенно спросила Анника.

– Дороги очень плохие, – перевел шофер. – Нужна большая машина. Он мне объяснил, как туда ехать. Хотите, чтобы я вас отвез?

– Еще один вопрос: живет ли на ферме муж Фатимы? – спросила Анника, глядя на мукаддама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анника Бенгтзон

Похожие книги