МУНИЦИПАЛЬНЫЙ СОВЕТНИК ЗАСТИГНУТ

ЗА ПОЛУЧЕНИЕМ ВЗЯТКИ

ПРИЧИНА ПОДКУПА — ПОСТРОЙКА

ТОРГОВОГО ЦЕНТРА

В загроможденном бумагами помещении редакции Лу Миллман вручает тебе и твоим друзьям по нескольку экземпляров газеты.

— Коллинза и Стрессена вчера ночью арестовали, — рассказывает он. — Вот-вот объявят и о новых арестах. Пойду, надо делать репортаж. — Он устремляется к двери, но останавливается. — Вы такое дело сделали — даже трудно поверить! — восклицает он. — Представляю, какими в школе героями будете!

— Вот уж нет, — возражаешь ты. — Очень многие ребята хотят, чтобы этот центр построили.

— Ну, а лично я рад, что корпорацию «Каир» из города выдворили, — говорит Миллман. — И обещаю вам, «Грэнтшайрское обозрение» позаботится о том, чтобы на вашем пустыре и вправду сделали бейсбольное поле!

— А можно мы напишем об этом?

— И ты еще спрашиваешь! Да ваша троица — лучшие репортеры, которые у меня когда-либо печатались!

КОНЕЦ<p>78</p>

Вы с Анджелой выскакиваете из машины, кидаетесь к вашему другу и освобождаете его от полосок мешковины, которыми у него завязаны глаза, стянуты руки и ноги.

Кори моргает.

— Не знаю, как это вы меня разыскали, — хрипло произносит он, — но я ужасно рад.

— Пошли! — зовешь ты. — Быстрей!

Вы втроем спешите к машине. Анджела заводит мотор и выруливает на дорогу.

— Давно они уехали? — спрашивает она Кори.

— Пять минут, не больше.

— Ты их разглядел?

— Нет. Они схватили меня сзади и швырнули в фургон. А потом остановились и запихнули под куст. По-моему, их было двое.

— А что-нибудь говорили? — спрашивает Анджела.

— Ага, — тихо отвечает Кори. — Когда они залезали обратно в кабину, я слышал, как один из них сказал: «Теперь займемся стариканом».

Переходи на страницу 92.*

<p>79</p><p>80</p>

— Времени у нас, судя по всему, немного, — говоришь ты друзьям. Вы втроем сидите на низкой ветви яблони, откуда просматривается автостоянка.

Вам мало что видно, если не считать темно-зеленого мусорного бака. А за ним — груды больших картонных коробок.

— Кому-нибудь из нас надо спрятаться в коробке, — говоришь ты.

— Ну уж нет! — отказывается Кейт. — Я в такую грязную коробку не полезу.

— Что ж, есть выбор и по-приятнее, — отвечаешь ты.

— Какой?

Ты улыбаешься и показываешь на бак.

— Да брось ты! — возмущается Кейт. — Никакой заговор этого не стоит.

— Ладно, ладно! — отвечаешь ты. — Оставайся здесь. Кори спрячется в коробке. А бак я возьму на себя.

— О'кей. Только надо спешить, — говорит Кори. — А то эти мерзавцы могут здесь оказаться с минуты на минуту.

Вы с Кори спрыгиваете на стоянку, а Кейт прячется в листве.

Открой страницу 60.*

<p>81</p>

— Кейт! — вопишь ты. — Стойте!

Но твой голос заглушают гудки.

И тогда из-за бака вылетает вторая фигура. Это Кори. Он вскакивает на подножку мусоровоза и молотит кулаком по дверце.

Мусоровоз останавливается. Ты переваливаешься через край бака и спрыгиваешь наземь. Кейт лежит без движения в двух дюймах от огромного заднего колеса.

Подбегают Кори и водитель. Они садятся на корточки рядом с тобой.

— Кейт, — шепчешь ты. — Кейт!

Ответа нет.

Водитель бережно кладет большую ладонь на висок Кейт.

— Пульс хороший. Дышит нормально. Только без сознания. — Он встает. — Вызову по рации «скорую помощь». Будут через две минуты. Все обойдется, не бойтесь. А как вы сюда попали, ребята?

Переходи на страницу 93.*

<p>82</p>

— Будь по-твоему, Кори, — говоришь ты. — Стать репортерами — это здорово!

Вы втроем едете в центр, подходите к редакции газеты «Грэнтшайрское обозрение». Стены деревянного здания облупились, вид у него жалкий.

— А пора бы хибарку на слом, — замечает Кори.

И тут дверь с грохотом распахивается. Запихивая ворох бумаг в парусиновую сумку, выскакивает лысеющий человек. Ты пытаешься отскочить, но он все равно натыкается на тебя, и оба вы падаете, а бумаги разлетаются во все стороны.

— Ох, мои рекламные листы! — И человек бросается за ними. Кори и Кейт тоже гонятся за бумагами, которые уносит ветерок.

— Извините, — говоришь ты.

— Нет, это я виноват. Дел уйма, так что и смотреть по сторонам некогда. А вы ко мне?

— Мы хотели поговорить с редактором газеты.

— Это я. Лу Миллман, редактор, репортер, издатель, а сегодня еще и рекламный агент.

Он обменивается рукопожатием с каждым из вас.

— Мистер Миллман, — начитает Кори, — все ребята в городе говорят о проекте торгового центра. Они хотят знать: а что нам это даст?

Переходи на страницу 84.*

<p>83</p><p>84</p>

— Хороший вопрос! — замечает Миллман. — Может быть, я об этом напишу.

А не лучше, если мы вам об этом напишем? — предлагает Кейт.

Миллман чешет затылок.

— Идея недурна, — отзывается он. — Заплатить я вам ничего не могу, а если дадите хороший материал, напечатаю.

— Годится! — восклицаешь ты. — Но для начала нам надо получить у вас исходную информацию.

Открой страницу 26.*

<p>85</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Choose your own adventure

Похожие книги