— Если в следующие разы Нагиса не будет «случайно» ошибаться, проверяя твою работу.

Мимуро усмехается и косится на меня. Да уж… Придя на уроки в первый после выходных день, я получил настоящий сюрприз. На стенде висели наши оценки за эту чёртову контрольную, и моё имя болталось в самом конце списка…

— Значит, к следующему разу подготовлюсь так, чтобы ей не к чему было придраться.

— Можешь попытаться, но… Сэй, двадцать восемь баллов! Когда ты последний раз писал работу меньше, чем на восемьдесят? В младшей школе такое было?

— Ни в одной школе оценки не вешают на стенд, — цежу я сквозь зубы, вспоминая, как вокруг распечатки толкались однокурсники, злорадно тыча пальцем в нижнюю строку.

— Так здесь всю жизнь делали, но, пока был вверху списка, ты не жаловался.

— Неудивительно, правда?

Толкаю дверь библиотеки, кивком здороваюсь с Анзу-сан и сразу прохожу в дальнюю секцию за читальным залом, где впритык составлены многочисленные стеллажи с прогибающимися под тяжестью книг полками. Обычно книги ученикам выдаются по запросу, находит и приносит их сама Анзу-сан, поэтому встретить здесь кого-то практически невозможно, это для меня было сделано исключение.

— Ну и вонь, — Мимуро морщится и первым делом подходит к окну.

— Это не вонь, это специальный состав, которым обрабатывают книги, чтобы не рассохлись и не отсырели. Здесь есть и очень старые. Эй, не трогай, бесполезно.

Мимуро, который последние несколько секунд пыхтел, пытаясь открыть ставни, недовольно оборачивается.

— Оно что, сломано?

Подойдя к крайнему стеллажу, иду вдоль полки, отыскивая нужную книгу.

— Не сломано, а заблокировано. Чтобы с улицы не летела пыль и чтобы дождь не заливал.

Найдя книгу, достаю её, раскрываю и скольжу пальцем по оглавлению.

— А если вдруг пожар? Как выбираться? Разбить?

— Насколько мне известно, его невозможно разбить. Но я не пробовал. Смотри, кажется, оно — «Установление первичного контакта с Бойцом».

— Да, теперь найди что-нибудь о внушении на подсознательном уровне. А если стулом?

Кладу книгу на стол и отправляюсь на поиски другой. Мимуро как будто приклеился к этому чёртовому окну.

— Если хочешь — попытайся. Но я вместе с тобой за последствия отвечать не буду. Нужно не просто внушение, а такое, чтобы, в случае чего, Томо не заметил.

— Нет, стул, наверное, сломается. А ты видел фильм «Полёт над гнездом кукушки», американский? Мы с сестрой смотрели на прошлых выходных. Там в конце герой вырывает из пола огромный тяжёлый рукомойник, разбивает им окно и… — Мимуро оборачивается, заметив моё лицо, опускает Ушки и заканчивает уже тихо: — И убегает из сумасшедшего дома.

— Это всё безумно интересно, но я, вообще-то, трачу на тебя своё время. Можешь хотя бы изобразить участие, если пока помочь нечем?

Мимуро становится мрачным, каким и был всё утро, и вяло раскрывает книгу на столе.

Хаякава-сенсей «обрадовала» его вчера, сообщив, что Боец прибывает в школу через две недели. Ребёнку только-только исполнилось десять, и она жаждет начать обучение уже с этого года. Такое рвение, конечно, похвально, но вот Мимуро, который рассчитывал ещё на один спокойный год, никакого энтузиазма по этому поводу не испытывает. Я сказал ему, что это даже хорошо: ведь теперь он сможет выпуститься в следующем году, вместе со всем курсом и со мной. Но он ответил, что лучше бы поторчал здесь лишний год, чем позориться до конца этого.

Наконец, взяв себя в руки примерно к обеду, он подсел ко мне в столовой и попросил найти литературу, которая бы хоть как-то помогла совладать с девчонкой. Сам он в библиотеке нечастый гость, а я между стеллажей плаваю как рыба.

Сразу же отбросив все стандартные методы, мы остановились на внушении и лёгком гипнозе. Пусть лучше так, иначе уже знаю, что будет дальше. Мимуро и эта пигалица пропишутся в кабинете Томо, который будет проводить психотренинги для обоих один за другим, чтобы помочь паре быстрее притереться друг к другу. А поскольку Мимуро со своей стороны на уступки идти не хочет и считаться с возрастом Бойца не намерен, всё рано или поздно закончится сеансами гипноза для него самого. В том, что Хаякава-сенсей и Томо встанут на сторону девчонки, я нисколько не сомневаюсь.

Пошарив на полках ещё минут пять, возвращаюсь к столу и сгружаю на него стопку книг.

— А что так «мало»? — кисло интересуется Мимуро.

— Сейчас будет ещё «меньше», — обещаю я и возвращаюсь к центральному стеллажу. — Ты пока пробегись по оглавлениям и выпиши номера страниц — тебе не все книги дадут отсюда вынести. Придётся копировать.

Со стороны окна раздаётся страдальческий вздох и шорох страниц. Конечно, Мимуро та ещё капризная ленивая барышня. Привык, что ему вечно всё с неба в руки само валится, осталось только ладони подставить. А как появляется необходимость приложить хоть немного усилий, начинается нытьё. Я связался с ним только потому, что он единственный, кто разделяет мои взгляды. Будь иначе, я бы вообще не обратил на него внимания.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги