На этих словах мы с мужем снова наслаждаемся друг другом, его семя орошает мои внутренности, а я досуха выдаиваю его яйца. Когда всё заканчивается, я задыхаюсь. Мои груди покрыты молоком, а моя киска и задница покрыты смесью мужской спермы, соков киски и сладкого грудного молока.

— Мне нужно выходить на сцену через две минуты! — я в панике вскрикиваю. — Боже мой!

Но мой муж невозмутим. Вместо этого он ловкими пальцами завязывает мне на шее короткий топ и помогает надеть мини-юбку, прежде чем ласково похлопать по заднице.

— Я знаю, — улыбается он. — Я люблю знать, что ты собираешься петь с моей спермой, капающей из твоей задницы. Это будет здорово.

Я потрясённо вздыхаю, но затем весело хихикаю.

— Особенно потому, что в моей новой балладе есть твое имя, — поддразниваю я. — Она называется «Тот, с кем я».

Глаза моего мужа темнеют, когда он наклоняется, чтобы снова страстно поцеловать меня.

— Хорошо, милая, потому что ты единственная, с кем я буду… всегда, Дженна.

И на этом круг нашей любви замкнулся.

Конец.

◈ Переводчик: Denika

◈ Редактор: Иришка

◈ Обложка: Wolf A.

Переведено для группы «Золочевская Ирина и её друзья»

Мы в ВК: vk.com/zolochevskaya_irina

Мы в ТГ: t.me/zolochevskaya_irina_and_friends

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты по почте на Рождество

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже