Зедд глядел вслед улетавшим друзьям до тех пор, пока дракон не обратился в едва заметную красную точку. Волшебник постарался унять беспокойство. Чейз погладил по головке Рэчел, потом скрестил руки на груди и, приподняв бровь, посмотрел на Волшебника.

— Для лесного проводника он отдает слишком много приказов.

— Что верно, то верно, — рассмеялся Зедд.

По каменным ступеням бежал вниз лысый коротышка, отчаянно размахивая руками.

— Волшебник Зорандер! Волшебник Зорандер! — Он наконец добежал и остановился рядом с Зеддом, пытаясь отдышаться. — Волшебник Зорандер!

— В чем дело? — нахмурившись, спросил Волшебник.

Человечек никак не мог восстановить дыхание.

— Волшебник Зорандер, беда!

— Что за беда? И кто вы такой?

Коротышка подошел поближе и, понизив голос, начал заговорщицким тоном:

— Я старший мастер персонала склепа. У нас беда. — Глазки-бусинки заметались по сторонам. — Беда в склепе.

— В каком еще склепе?

Глаза человечка выкатились от удивления.

— В склепе Паниза Рала, деда Магистра Рала, конечно же.

— Так что за беда, в конце концов?

Старший мастер лихорадочно приложил пальцы к губам.

— Сам я не видел, Волшебник Зорандер, но мои люди никогда бы не стали лгать. Никогда. Они все мне рассказали, и они не лгут.

— Да о чем ты?! — взревел Зедд. — Какая беда?

Глазки человечка снова забегали, голос снизился до шепота:

— Стены, Волшебник Зорандер, стены.

Зедд стиснул зубы.

— Что со стенами?

Старший мастер возвел очи на Волшебника, губы его задрожали.

— Они тают. Волшебник Зорандер. Стены склепа тают.

Зедд расправил плечи и в остервенении посмотрел на человечка.

— О духи! У вас есть белый камень из карьера пророков?

— Конечно! — Коротышка подобострастно закивал.

Зедд порылся в кармане балахона и извлек оттуда небольшой кисет.

— Заткните вход в склеп белым камнем из карьера пророков.

— Заткнуть наглухо? — ахнул старший мастер.

— Да, наглухо. Иначе растает весь Народный Дворец. — Он вручил испуганному человечку кисет. — Смешайте с известковым раствором магическую пыль. Необходимо закончить все до захода солнца, понятно? Наглухо заткните и замажьте вход, прежде чем солнце сядет.

Старший мастер выхватил мешочек и побежал вверх, переваливаясь на коротких ногах. Навстречу уже спускался другой человек, ростом повыше. Он прятал руки в широкие рукава белой, отороченной золотом одежды. Чейз требовательно посмотрел на Зедда, ткнув указательным пальцем в костлявую грудь Волшебника.

— Паниз Рал — дед Магистра Рала?

Зедд деликатно откашлялся.

— Да... Ну, об этом попозже.

— Волшебник Зорандер, — обратился подошедший к Зедду, — где Магистр Рал? Поблизости? Мне необходимо кое-что обсудить с ним.

Зедд запрокинул голову и посмотрел на исчезавшего в небе дракона.

— Магистр Рал отлучился на время.

— Но он вернется?

— Да. — Зедд перевел взгляд на собеседника. Тот молча ждал продолжения. — Он вернется. Но пока вам придется управляться самим.

Незнакомец пожал плечами.

— В Народном Дворце привыкли ждать, пока вернется хозяин. — Он повернулся, собираясь уходить.

— Подождите! — воскликнул Зедд. — Я голоден. Можно где-нибудь раздобыть еды?

Незнакомец с улыбкой указал рукой на Дворец.

— Конечно, Волшебник Зорандер. Позвольте мне показать вам обеденную залу.

— Чейз, ты как? Составишь мне компанию? Я собираюсь слегка перекусить перед дорогой.

Страж границы посмотрел на Рэчел.

— Ну что, малышка, пообедаем? — Девочка радостно закивала. — Ладно, Зедд. А куда это ты собрался?

Волшебник оправил балахон.

— Повидать Эди.

— Немного отдохнуть и расслабиться? — ехидно поинтересовался Чейз.

Зедд не смог сдержать улыбки.

— Это тоже. И еще я должен взять ее в Эйдиндрил, в замок Волшебника. Нам многое предстоит прочесть.

— А почему ты хочешь взять Эди в Эйдиндрил, в замок Волшебника?

Зедд бросил затравленный взгляд на стража границы.

— Потому, что она — единственная из живущих, кому известны тайны подземного мира.

<p>Терри Гудкайнд</p><p>Второе Правило Волшебника, или Камень Слёз</p><p>Глава 1</p>

Рэчел еще крепче прижала куклу к груди и уставилась на черного зверя, наблюдавшего за ней из кустов. По крайней мере Рэчел казалось, что зверь за ней наблюдает. Это трудно было сказать с полной определенностью, поскольку глаза у зверя были такими же черными, как и все остальное. Правда, когда на них падал свет, глаза вспыхивали золотым блеском.

Ей уже доводилось видеть в лесу зверушек — кроликов, и енотов, и белок, и еще всякую живность, но этот зверь был больше. Он был ростом с Рэчел, а может, даже и выше. Медведи бывают черные. А что, если это медведь?

Но это — не всамделишный лес, ведь он — во дворце. Рэчел еще никогда не бывала в таком лесу. Интересно, водятся ли в таких лесах звери, как в настоящих?

Она, пожалуй, испугалась бы, не будь рядом Чейза. Рэчел знала, с Чейзом ей ничего не угрожает. Чейз — самый храбрый человек на свете. Но все равно она немного боялась. Чейз сказал ей, что она — самая храбрая девочка из всех, кого он знает. Рэчел не хотела, чтобы Чейз подумал, будто она испугалась какого-то большого кролика.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Меч Истины

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже