В этом и заключалась проблема честности. При его работе честность всегда была недолговечной. Он не знал, почему позволил себе спутаться с Эванджелин Грин. Это было ненужное осложнение. Он мог бы изменить направление мыслей ее отца по этому поводу. Он мог бы встретиться с этим человеком, не нарушая его время, проведенное с семьей, не заявляя о желании навестить Эви. Но он позволил этому случиться. Он хотел, чтобы это произошло, уверенный, что сможет отвлечь Эви на достаточно долгое время, чтобы достичь своей цели. Но именно он терял равновесие каждый раз, когда она смотрела на него.

Возможно, в том, чтобы чаще навещать Эви в попытке встречаться с Райтвортом, все же была польза. Он мог использовать Эви как средство сблизиться с семьей и добиться своих целей. Но чтобы это оправдание его действий было правдоподобным, ему пришлось бы на самом деле обратиться к этому человеку.

При нынешнем положении дел он был здесь, потягивал чай и болтал о погоде с дамой, вместо того чтобы сидеть в другом конце зала, усердно убеждая ее отца обратить все свои неправедно нажитые доходы в пепел ради паровой машины, которой никогда не будет. И самой тревожной частью всего этого дела было то, что единственное, чего он хотел, - это наполнить свою чашку и остаться с ней на весь день.

* * *

Эванджелина проскользнула через дверь в личную гостиную своей матери, оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что она по-прежнему одна наверху. Все было тихо. Она перевела дыхание, чтобы успокоиться. Находиться в личном пространстве своей матери было в лучшем случае рискованно, но она должна это сделать.

Подобрав юбки, она поспешила к книжной полке, стоявшей в дальнем углу. Она отодвинула с дороги вазу и схватила самые ценные вещи своей матери - первый и второй тома "Книги о пэрах Дебретта". Эванджелина прижала большие книги к груди. Ответы были здесь; она знала это. Поставив вазу на место, она повернулась и выбежала из комнаты.

Ее мать ходила по магазинам и будет дома в течение часа. Но пока холл наверху был пуст, пока Эванджелина спешила. Она не хотела никому объяснять свое любопытство, тем более хозяйке дома. Завернув за угол и войдя в свою спальню, Эванджелина со вздохом прислонилась спиной к закрытой двери. Она не спала прошлой ночью, думая о том, что, как она знала, должна сделать, и теперь она проследит, чтобы это было сделано.

Этот человек замышлял недоброе — в этом можно было не сомневаться. Несмотря на его заявление о честности за вчерашним чаем, оставалось множество вопросов без ответов. Он практически не обращал внимания на то, что делал в Лондоне. Бизнес. Дело было не только в этом, и она собиралась выяснить, что именно, поскольку наскучить ему до такой степени, что он сбежал, определенно не сработало.

Он всего лишь играл в ухаживания за ней, прежде чем снова уехать из города. Почему? Она имела право знать правду о нем. Не так ли? И если он был лжив в своих отношениях с ее отцом, она несла ответственность за то, чтобы остановить его.

Если мать и научила ее чему-то, так это тому, что джентльменов следует изучать. Ее заставили запоминать титулы, семьи, поместья, уровень богатства и связи в обществе каждого джентльмена в городе в этом сезоне и в прошлом. Она должна, по крайней мере, знать настоящую фамилию мужчины, которого она уже целовала — дважды! Его настоящее имя было Эш.

“Эш”, - с улыбкой прошептала она себе под нос, опускаясь на кровать.

Она увидела истинный смысл его имени в его глазах, когда он произнес его вчера. Для начала это было не так уж много, но это было лучше, чем то, что у нее было в прошлом году. Это наверняка было сокращение от чего-то еще.…Эшфорд…Эштон…

Бросив тома на кровать рядом с собой, она провела пальцами по кожаной обложке верхнего тома, прежде чем открыть книгу. Внутри был ужасно длинный список семей, который казался подходящим. "Хорошее общество" называлось "тонна". Возможно, без иронии, название соответствовало весу книг.

Эванджелина поерзала на кровати и еще больше склонилась над справочником. Это было довольно большое количество семей, когда она пыталась найти одного джентльмена. Что было интересно, поскольку ее опыт поиска одного джентльмена для замужества был прямо противоположным — должно быть больше возможностей для выбора. Устроившись поудобнее, она изучила имена. Она знала многие фамилии из своих бесед с матерью. Конечно, было много таких, которых она не знала. Те, у кого не было состояния или не было наследственного имущества, были ниже внимания ее матери.

Страница за страницей были заполнены таблицами и пояснениями к титулам пэров. У нее разболелась голова от количества информации, лежащей перед ней. Она просто хотела знать, кто такой Эш. Если бы только был способ сузить область поиска… Она пролистала большую книгу, толком не видя ее, подпрыгнув, когда ее осенила мысль.

Ветер дул с моря в его дом. Дом Эша находился на побережье. Это не совсем указывало на его истинную личность, но устраняло значительную часть.

Перейти на страницу:

Похожие книги