Наконец-то у Йена было имя и направление. Джентльменам, с которыми он путешествовал, теперь придется прислушаться к голосу разума. Несколько дней назад Йен настаивал, что вор отправился в Лондон, и он был прав. Они и так потратили слишком много времени, наводя справки на дороге, ведущей в Оксфорд. Его взгляд метнулся к дате, напечатанной вверху страницы. Два дня назад. Несомненно, Кросби, как его теперь называли, все еще был в Лондоне.

“Время еще есть”, - пробормотал Йен, ставя чашку с кофе на стол и забирая газету с собой.

“Вы уходите на весь день, милорд?” - спросил трактирщик, прекращая подметать, чтобы пропустить Йена.

“Если повезет, моя группа отправится в Лондон сегодня”.

“Должно быть, из города пришли хорошие новости”, - сказал мужчина, кивнув на бумагу в руке Йена.

“Очень”, - сказал Йен с улыбкой. Конечно, лорд Кросби может не посчитать это такой уж хорошей новостью, когда ему пришлось встретиться лицом к лицу с семью разгневанными джентльменами из Бата. В этом и заключалась опасность новостей — они быстро распространялись даже по английской сельской местности, достигая маленьких гостиниц, где поджидали враги. Кросби не мешало бы помнить об этом.

Десять

Эш забрался в свой экипаж, держа в руке небольшой сверток. Для сегодняшнего бала было еще рано. Неожиданное поручение на Бонд-стрит в столь поздний час оставило ему достаточно времени, чтобы вернуться в штаб-квартиру лишь на несколько минут, прежде чем он снова уйдет. Когда он уезжал на вечер, то, по крайней мере, делал это в галстуке, на котором не было красных пятен. Он бросил сверток на сиденье рядом с собой и выглянул в окно.

Бонд-стрит была совсем другим местом, когда солнце опускалось низко в небе и леди и джентльмены, которые поддерживали оживленность улицы в течение дня, возвращались к своим семьям. Дальше по улице мерцал единственный фонарь, и в том месте, где он сидел, ожидая возвращения своего водителя, по сравнению с ним было совсем темно. Торговцы либо ушли на весь день, либо закрыли свои двери и сортировали свой товар на завтра, придавая улице мирную тишину с оттенком жуткого безжизненности. Он был рад, что застал портного до того, как тот ушел на весь день, иначе не посетил бы ни одно мероприятие сегодня вечером. “Чертова бутылка тоника”, - пробормотал Эш себе под нос.

Ранее он разлил целую бутылку цветной воды, которую в прошлом году продавал как тоник. Рубашки в его сундуке не пострадали, но его галстукам повезло меньше. Он мог бы распаковать свои вещи несколько недель назад в своих комнатах в штаб-квартире Spares, но он так и не распаковал их. Это не было правилом — он просто этого не делал. Может быть, тебе пора это сделать. Он проигнорировал голос, который становился все громче внутри него на прошлой неделе. Его усилиям способствовал тот факт, что голос в его голове звучал ужасно похоже на голос его старшего брата.

“Долго ждали, ваша светлость?” Спросил Стэплтон с чрезмерно официальным поклоном, явно наслаждаясь нынешней личностью Эша, а не доктора или помещика, которого он играл в прошлом.

“Достаточно долго, чтобы я удивился, что ты вообще можешь стоять. Сколько пинт ты выпил, пока я заканчивал покупки?”

“Достаточно”, - ответил Стэплтон с улыбкой. “Завидуешь?”

“Основательно. Однако я должен спросить, в состоянии ли вы вести машину? Я бы привлек взгляды, если бы увидели, как я гоняю своего одурманенного слугу по городу, поскольку я такой могущественный лорд, но я сделаю это, чтобы спасти наши шкуры.”

Стэплтон отмахнулся от его предложения. “ Я не совсем пьян. Я достаточно хорошо знаю, как замедлить потребление, когда ...

“Это...?” Перебил Эш, прищурившись в направлении магазина на противоположной стороне улицы. “Это Брайс из ювелирного магазина?”

Стэплтон повернулся в том направлении, куда смотрел Эш, вглядываясь через дорогу в витрину магазина. “Я не могу утверждать, что хорошо его знаю, но когда я осматривал его лошадь на прошлой неделе, он ни словом не обмолвился о том, что работает продавцом в магазине”.

“Совершенно верно”. Более того, Эш был уверен, что всего несколько минут назад в ювелирном было темно. “Возможно, вам следует занять свое место на случай, если нам понадобится быстро уйти”.

Стэплтон кивнул и выскользнул из-за угла кареты, оставив Эша молча изучать открывшуюся перед ним сцену.

Келтон Брайс передвигался по магазину при свете единственного фонаря. Он что-то искал. Очевидно, Запасные наследники проявляли некоторый интерес к торговле ювелирными изделиями в Лондоне. Владельцы магазинов продавали пасту по цене настоящих драгоценностей или, возможно, продавали краденое? Эш был свидетелем многих подобных заговоров за эти годы. И все же Брайс, казалось, рылся в документах, а не в драгоценностях.

Эш мог оставить свой экипаж со Стэплтоном и зайти внутрь. Он был членом того же общества и работал по ту же грязную сторону закона. И все же он не двинулся с места.

Через большое стеклянное окно он увидел, как Брайс подошел к столу в дальнем углу и начал перебирать бумаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги