Среди многочисленных названий для короля и королевы на санскрите одно очень просто: отец и мать. Ganaka означает на санскрите отец от Gan — порождать, оно встречается также в Ведах, как имя одного хорошо известного короля. Это — старо-немецкое chuning, английское king. Мать в санскрите gani или ganî, по-гречески yvvr\, по-готски quinô, по-славянски гепа, по-английски queen. Королева означает, стало быть, первоначально мать, или госпожа, и мы снова видим, как постепенно язык семейной жизни вырос в политический язык самого древнего арийского государства, как братство семьи превратилось в фратр'кх государства. Еще и теперь это понимание короля и духовного и церковного властелина как отца еще живо в языке. Маленькие государства, в которых отношения князя к своим подданным еще более или менее близкие, называют своего властителя “отец страны” (Landesvater): даже для народов огромного русского государства император “батюшка царь”, как некогда Аттила для огромного народа гуннов (дательный падеж от atta — отец). Главу католической церкви, как представителя на земле отца-бога, верующие называют

Отец (Vater, pater) производится от корня ра, что означает не родить, а защищать, кормить. Отец, как дававший жизнь, назывался по-санскритски ganitar (genitor). Мах Müller: Essays, Bd. II, Leipzig, 1809, S.2

"святым отцом”; по-латыни он называется papa (папа), так называют еще и наши дети отца.

Этих немногих примеров довольно, чтобы характеризовать высокий возраст, богатое содержание, широкую и типичную сферу действия, культурно-историческое и индивидуальное значение символики и указать на продолжающееся существование создающих символы сил в психической жизни современного культурного человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги