— Брось, Нунцио, — вздохнул Майжук, — еще на основной подготовке было совершенно очевидно, что вы с Гвидо не сочетаетесь с армией. У вас многовато для этого талантов.
— Вы
— И у вас
— И с дьяволами, — подкинул Трутень.
— А теперь, как выяснилось, еще и с подружкой генерала, — закончил Майжук. — Скажите, ребята, что вы
— Трутень вот думает, что вы члены какой-то тайной следственной бригады, — сказал Хи Слеппень, — и если дело именно в этом, мы постараемся помочь… ведь не против же нас вы ведете это следствие?
— Ну и ну, ребята, — покачал головой Нунцио. — Вы нас раскусили. Трутень прав. Понимаете, армия хочет, чтобы мы…
— Нет, — спокойно изрек я.
Нунцио непонимающе посмотрел на меня, но продолжал заливать:
— Гвидо хочет сказать, что нам не положено об этом говорить, но раз уж вы…
— Я сказал «нет», Нунцио! — рявкнул я. — Команда все время играла с нами честно. И нам пора сказать им правду…
Нунцио замялся, поскольку никогда не был любителем сталкиваться со мной лоб в лоб, посмотрел на меня, а потом на команду.
— Ладно, — произнес он наконец. — Пеняй потом на себя… валяй, скажи им.
Сложив руки на груди, мой кузен прислонился к стене и молча внимал вместе с командой моему рассказу о нашем задании… о плане босса удержать королеву Цикуту от попыток завоевать вселенную, о том, как план этот рассыпался в пыль со смертью короля Родрика, в общем, обо всем вплоть до наших текущих планов попытаться использовать свое положение на складе для дезорганизации армии. Пока я говорил, все сидели очень тихо, и даже когда я закончил, долгое время никто не решался высказаться.
— Ну, — наконец нарушила молчание Осса, — как я понимаю, путать все грузы нам нельзя, иначе нас просто вышвырнут отсюда. Какое-то время лучше придерживаться переадресовки одного из пяти.
— Лучше одного из десяти, — заметил Майжук. — А то…
— Минуточку! Минуточку! — воскликнул, прерывая разговор, Нунцио. — Вы что, ребята, готовы помогать нам в нашей подрывной деятельности?
— Разумеется. Почему бы и нет? — ответил Шу Слеппень, опуская руку мне на плечо. — Вы с Боем заботились о нас с самой основной подготовки. Пора и нам для разнообразия кое-что сделать для вас.
— К тому же, — включился в разговор его брат, — вы ведь не пытаетесь погубить королевство или совсем уничтожить армию.
Вы просто хотите немного притормозить военную машину… и мы ничего не имеем против.
— Все сводится к тому, — улыбнулась Осса, — что мы за время совместной с вами работы узнали вас достаточно хорошо и уверены, что вы нам не причините вреда… да и всякому другому тоже, если уж на то пошло… без крайней необходимости. Думаю, все меня поддержат, если я скажу, что мы с радостью поддержим любой ваш план. Я права, ребята?
Все вокруг закивали и захмыкали. Мне вдруг подумалось, что теперь я лучше понимаю босса, когда он говорит, что нервничает из-за ощущения большей к нему преданности, чем он заслуживает. Они тут говорят, что я не способен их подставить, и вспоминаю ту драку в баре Твикста… подробность, которую я опустил в своей исповеди. Это просто бросило меня в жар, и пусть я не собирался отказываться от их помощи, но поклялся самому себе в будущем избегать руководящих и ответственных постов.
— А как насчет тебя, Трутень? — говорил между тем Нунцио. — Ты, похоже, не слишком в восторге от нашей затеи. Хочешь выйти из игры?
— Н… Нет. Дело не в том, — быстро ответил Трутень. — Я готов помочь всем, чем смогу. Просто… ну, я вроде как рвался попробовать навести порядок на этом складе.
— Ты можешь это сделать, Трутень, — подмигнул ему Майжук. — Нам ведь нужно знать истинное положение дел, даже если мы используем эти сведения лишь для имитации деятельности.
— Жаль только, что у нас нет собственных возчиков, — с досадой сказал Шу Слеппень. — Мы бы такое учинили!
— Что-что, Шу? — переспросил его Нунцио, став вдруг предельно внимательным.
— Что? О. Ну, я думал, если бы мы могли поручить доставку собственным возчикам, а не пользоваться армейскими фургонами, то запросто рассеяли бы наши грузы по всему королевству.
— Нет… я имею в виду, что ты там сказал о возчиках?[138]
— Ну, знаешь ли, это парни, гоняющие фургоны с грузами… по крайней мере так мы называли их у нас на ферме.
Я посмотрел на Нунцио, он на меня, мы обменялись улыбками, и я понял, что думаем мы об одном и том же.
— Осса, — сказал я. — Ты ведь нашла Синдикат в Твиксте… как по-твоему, сумеешь ты сделать это еще раз?
— Разумеется, — пожала плечами она. — А зачем?
— Я хочу, чтобы ты передала Дону Брюсу одно послание, — улыбнулся я. — Думаю, мы только что нашли кое-что, в чем он может нам помочь.
Глава 17