— Чем могу быть вам полезен, ребята? — спросил молодой человек, появляясь из дверей за стойкой. Он вполне мог быть близнецом моего приятеля из Увер-Тки. Тот же фартук, то же грязное полотенце в руке и, естественно, та же широченная улыбка.

— Не затруднит ли вас, если я попрошу принести мне стаканчик вашего самого лучшего сока?

— Без проблем, — ответил он, осклабившись еще шире. — Если хотите позавтракать, к вашим услугам свежие корневища, которые я получил только утром. Твердые и хрустящие.

— Звучит потрясно, — ответил я. — Но, возможно, позже. А пока мы просто посидим поболтаем.

Парень вернулся, поставил передо мной стакан морковного сока и, послав нам улыбку, удалился в кухню.

— Похоже, ты ловко освоил местный диалект, — заметила Танда. — Неужели тебе на это хватило одной проведенной в одиночестве ночи?

— Вроде того, — ответил я, потягивая сок. — Однако на меня наводит ужас то, что все люди здесь так друг на друга похожи.

— Я тоже это заметила, — сказала Танда. — Парень, разгребающий дерьмо, ничем не отличается от всех остальных парней, разгребающих дерьмо.

Ааз рассмеялся, а я тупо уставился на нее. Я настолько устал, что не мог понять, шутит она или говорит серьезно.

— Интересно, почему у них здесь нет молока? — спросил Ааз, с отвращением глядя на стоящий передо мной стакан морковного сока.

— По-моему, не стоит и спрашивать, есть у них молоко или нет, — сказал я. — Мне пришлось побывать на кухне, и там, кроме силоса и грязи, ничего не было.

— Мы и не будем, — заметила Танда. — Боюсь, что нас арестуют, как только мы зададим этот вопрос.

— У вас обоих слишком богатое воображение, — сказал Ааз, доставая карту.

Карта снова изменилась. Я изучал пергамент, попивая морковный сок.

В центре карты теперь располагался город Бан-Кир — место, где мы сейчас находились. А золотая корова переместилась в город под названием При-Иск. От Бан-Кира по трем разным направлениям отходили три дороги, и каждая из них, минуя несколько поселений, заканчивалась в При-Иске.

— Ну и куда теперь? — спросил я, глядя на открывающиеся перед нами пути. Надо было решать, в какой город двигаться дальше — в Кре-Кер, Пи-Рог или Биск-Вит. Ну и названия! От каждого из них по коже шла дрожь. Измерение, в которое мы попали, казалось мне все более и более страшным.

— Если согласиться с теорией Скива, что наш путь лежит через поселения, названия которых начинаются с «Б», нам следует двигаться в направлении Биск-Вита, — сказала Танда.

— Согласен, — кивнул я.

— И для меня этот путь ничуть не хуже и не лучше двух других, — покачал головой Ааз, глядя на карту. Через несколько мгновений он сложил пергамент и упрятал его в сумку.

Дорога на Биск-Вит начиналась в западной части города, но шла она строго на север. Я не сомневался в том, что мы найдем ее без труда.

Я отпил еще немного сока и заметил, что Танда косит в мою сторону, насмешливо сморщив носик.

— Аппетит приходит во время еды, — сказал я и одним глотком опустошил стакан.

То, что осталось, я предложил Танде, но та вежливо отказалась:

— Ни за что, ни при каких обстоятельствах.

Я пожал плечами и очередным глотком опустошил стакан. После того как я привык к вкусу раздавленной маринованной моркови, напиток казался мне вовсе не таким уж и плохим. Скорее напротив — он начинал мне нравиться.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Ааз.

— Ему надо отдохнуть, — ответила вместо меня Танда.

— Знаю, — кивнул Ааз. — Меня интересует, как он намерен отдыхать. Возвращение в хижину исключается, там может оказаться Гленда, а мне пока не хочется иметь с ней дело. Поэтому нам надо найти какое-нибудь уединенное место.

— Вообще-то, — начал я, чтобы прекратить спор еще до того, как он успел разгореться, — я чувствую себя превосходно. Выпью еще немного морковного сока и посижу некоторое время здесь у окна — и мы сможем отправиться в путь.

Я подозвал бармена и заказал себе еще стаканчик. После того как он поставил передо мной выпивку, Танда заглянула в оранжевую жижу и спросила:

— Что они в него добавляют?

— Не знаю, — ответил я, потягивая волшебный напиток. — Но тем не менее это прекрасно восстанавливает силы.

Посидев еще минут десять, я допил сок, подошел к бармену и спросил, как могу расплатиться за эту роскошную выпивку.

— Приходите на ужин, — сказал он. — Это будет вполне достаточной платой.

Мне оставалось только поблагодарить его за гостеприимство. Я не знал, как работает бартерная система в этом измерении, но в том, что она делает людей добрее, сомнений не было.

Мы направились в западную часть города по деревянному тротуару, приветствуя улыбающихся нам людей прикосновением двух пальцев к полям шляпы.

Я чувствовал себя просто грандиозно! Пара стаканов морковного сока полностью заменила мне ночной сон. Я не знал, что они добавляют в питье, но чувствовал, что могу легко к нему пристраститься.

Дорогу мы и здесь нашли без труда. На окраине города высилась доска со стрелкой и надписью «Биск-Вит».

Вдоль дороги там и тут стояли дома, по обочинам паслись бесчисленные коровы. Пришлось идти пешком, несмотря на то что солнце палило все сильнее.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии МИФы [MYTHs]

Похожие книги