Вымышленный персонаж по имени Чон, выслушав слова Сима, сказал: «Вот какими будут последние дни династии. В течение девяти лет будет великий голод, и люди будут вынуждены обдирать кору с деревьев, чтобы прокормиться, и белые сосны, лишенные коры, будут тянуться на тысячи ли. Четыре года будет свирепствовать мор, и число людей уменьшится вдвое». Затем он продолжил: «Если китайские лошади заплачут к северу от горы Пэктусан, кровь тех, кто был несправедливо убит в провинциях Пхёнандо и Хванхэдо, зальет мир до небес, и земли на сто ли к югу от реки Ханган будут непригодны для жизни».
На этом апокалиптическая сцена, описанная в «Откровениях Кама», заканчивается, и в следующей части, в «Тайных предсказаниях о горах и лесах Самхан», представлена похожая, но немного другая сцена конца света. Там записано зловещее пророчество: когда камни горы Пукхансан поднимутся ввысь, а воды перед ними обмелеют, в стране начнутся десять лет неурожая, тридцать лет страна не будет знать мира из-за глупых министров, которые портят дела страны, политика станет весьма хаотичной, и у людей не будет желания возделывать земли.
Кроме того, там содержится пророчество о том, что если из большой статуи Будды на горе Кымсан польется пот и превратится в кровь, статуя Будды в храме Хваннёнса упадет, а лицо его начнет двигаться, то в стране начнется большая война, и в течение шестидесяти лет самые огромные разрушения будут между Сусоном и Тансоном.
В «Секретных записях из семейной коллекции господина Ли Соге» говорится: «В течение восемидесяти лет будет смута, а в течение двадцати лет – война. Будет девять лет голода, семь лет потопов и три года чумы, и только один дом из десяти выживет. Холод, потопы, голод и болезни охватят весь мир».
Конец света, о котором говорится в этих пророческих книгах, не только наполнен войнами, голодом, потопами, чумой и другими бедствиями, но и настолько мрачен и тягостен, что может привести читателя в отчаяние и заставить задаться вопросом: «Как же мы выживем?»
Однако «Записи Чон Кама» написаны не для того, чтобы вызвать у читателей бесконечное разочарование. «Записи Чон Кама» дают надежду на то, что даже перед лицом вышеупомянутых бедствий люди смогут выжить и счастливо жить в новом мире, если будут бороться мудро и мужественно. В подтверждение этому в «Записях Чон Кама» упоминаются так называемые десять великих мест – десять мест, где можно укрыться, получить защиту и пережить любое бедствие. Согласно «Откровениям Кама» и «Секретным записям Нам Саго», десятью великими местами являются деревня Кымгечхон в Чхааме в Пхунги, которая располагается вблизи горы Собэксан, Сорён рядом с горой Хвасан в Андоне, Саджынхан у горы Соннисан в Поыне, деревня Хэнчхон в Унбоне, Кымдансиль в Йечхоне, гора Керёнсан в Конджу, верховье реки у Чондона в Ёнволе, гора Мубонсан в Муджу, Хонам в Пуане и квартал Мансудон у горы Каясан в Хапчхоне. Многие люди верили в пророчества из «Записей Чон Кама» и искали убежища в десяти великих местах во время Корейской войны, а некоторые из них, как говорят, пережили войну целыми и невредимыми благодаря магической силе этих мест.
С другой стороны, «Записи Чон Кама» дают надежду на появление спасителя из рода Чон в последние дни династии. Ему предречено построить столицу на горе Керёнсан и мирно править страной в течение восьмисот лет, что станет самым счастливым временем в корейской истории.
Книга задумывалась как энциклопедия корейских фантазий. Однако здесь представлен лишь небольшой обзор корейских мифов, легенд и народных сказок. Включить в один том полный список невозможно. Книга «Мифы и легенды Кореи» представляет собой подборку корейских сюжетов, сделанную мной с целью познакомить заинтересованных в создании культурного контента читателей.
Надеюсь, что никто не обидится, что их любимые классические произведения не представлены – при написании этой работы я руководствовался определенными принципами. Старался избегать слишком известных историй, отдавал предпочтение тем, которые интересны и увлекательны, но малоизвестны или недостаточно распространены. Когда я завершил работу, то с удовлетворением отметил, что в значительной степени смог удержать свою первоначальную задумку.
Я получил удивительный опыт, работая над этим изданием. А главное, пришел к выводу – корейская культура может быть успешно адаптирована. Если жители Запада учат корейский язык, поют корейские песни, они смогут познакомиться с корейскими мифами и легендами и насладиться ими.
Я искренне поддерживаю писателей, ученых и всех, кто продолжает трудиться над сбором корейского наследия. Надеюсь, что это приведет к появлению множества культурного контента, доступного всему миру, причем в основе его будут лежать корейские мифы и легенды, отражающие уникальную культуру и традиции Кореи.
«Записки о поисках духов», 1 и 2 тома, автор Гань Бао, переводчик Лим Донсок, издательство «Тонмунсон», 1998.