— И куда мы сейчас? — поинтересовалась она у меня, когда мы уже походили к воротам. Впрочем, с размером людского ручейка я сильно просчитался: в город вливалась приличная толпа, в основном, конечно, неписи, а вот покидало его гораздо меньше народу. И это были уже практически одни игроки. Видимо, направлялись в окрестности, бить мобов. Кстати, средний уровень игроков был от пятнадцатого до двадцатого. Таких, как мы, было не много.

— Ну, нам надо в таверну у «Злого Кентавра», — сообщил я ей.

— Вот как? — прищурилась она. — А чего там, в этой таверне?

— Мы с другом договорились там встретиться. Его Гераклом зовут.

— Звучное имя! — хмыкнула Таис. — Просто Геракл, без числа или добавочных букв?

— Ну да…

— Интересно… — Она слегка нахмурилась. — Подобное имя забронировать себе…. А где вы с ним познакомились, если, конечно, не секрет?

— Да не секрет, разумеется! — фыркнул я. — Нигде.

— То есть?.. — Девушка даже остановилась. — Что значит «нигде»? — Нас несколько раз толкнули (все-таки стоять на пути толпы не особо приятно), и мы продолжили наш путь к воротам.

— То есть, в игре мы еще не встречались, — признался я…

— И?..

— Что «и..»?

— Значит, вы встречались в реале, так? То есть, он твой друг в реале?

— Можно сказать и так.

— И не боишься ты этого? — Она подозрительно посмотрела на меня

— А чего я должен бояться? — удивился я.

— Ну, он знает твое настоящее имя, — выпалила девушка, явно не понимая моей беззаботности.

— И что? Знает, но не скажет.

— Ты в этом так уверен?

— Уверен!

— Ну, ладно, — сдалась девушка. — Мне даже интересно с этим эксклюзивным Гераклом пообщаться.

— Только вот его еще надо найти, — заметил я, так как мы как раз прошли через ворота и очутились в самом городе. После ворот дорога сразу разделялась на десяток узких улиц, теряющихся между домами.

— Ну, это-то просто, — успокоила меня девушка. — Я как раз свою карту обновила. Кносс добавила.

— А как? — удивленно посмотрел я на нее.

— Нуб, одно слово! — рассмеялась девушка. — Давай свою.

Я протянул ей карту, и через секунду на ней появился план города. Как оказалось, таверна «У Злого кентавра» находилась недалеко от нас. Я посмотрел список друзей. Геракл оказался в игре.

Что ж, удачно. Я написал ему, чтобы он приходил в таверну. Геракл ответил сразу, сообщив, что через полчаса будет на месте.

Минут двадцать мы петляли по узким улицам. Кстати, сам город был весьма опрятным и аккуратным: все дороги были вымощены камнем. Дома, хоть разномастные и разноцветные, тем не менее, выглядели очень стильно. В общем, город мне понравился. Добавьте сюда еще свежий морской воздух и ароматы жареного мяса и рыбы, готовившихся прямо в открытых уличных кафе. В общем, я по-настоящему наслаждался городом в отличие от своей спутницы, периодически морщившей носик.

— Не нравится? — не удержался я от вопроса.

— По-плебейски пахнет! — фыркнула девушка.

— А как это — по-плебейски? — решил уточнить я.

— Грубо и резко! — ответила она.

Я хотел было ее немного потроллить, но потом махнул рукой: чего взять с аристократки? Грубо и резко пахнет у нее!

— А мне нравится, я же плебей! — все-таки не удержался я от шпильки, на что Таис как-то странно посмотрела на меня, но ничего не ответила. К тому же мы уже пришли.

Сама таверна представляла собой внушительное трехэтажное здание с большой красивой вывеской, на которой был действительно изображен кентавр со злобной ухмылкой. Причем нарисован он был очень искусно. Войдя в широкие двустворчатые двери, мы оказались в самой таверне.

Что ж, зал, в который мы попали, был раза в два больше такого же зала, например, в таверне в Нисее. Но в целом все было однотипно. Просто длиннее барная стойка, больше лавок, и, конечно, больше народу. Тем не менее, мы нашли свободное место с краю от весело пирующей компании неписей, которые, как только мы сели рядом, немного притихли (это при том, что уровни у них у всех были даже больше двадцатого).

Сделав заказ и получив спустя пять минут две кружки пива с традиционным сушеным мясом, мы наслаждались едой, однако трапезу прервал хлопок по моему плечу, который, судя по всему, выбил у меня пару десятков очков жизни.

Развернувшись, я увидел высокого стройного длинноволосого парня в стильной черной кожаной броне, щедро проклепанной железом. У него было суровое загорелое лицо, прямой нос, голубые глаза, русые волосы… Обнажённые руки бугрились мускулами… В общем, передо мною стоял настоящий воин, гроза врагов и, конечно, женщин…

Геракл

9 уровень

— Ты ли это, друг Вергилий?! — пафосно воскликнул он. — Точно, ты! Я рад! Представишь меня своей спутнице?

— Хм… Геракл, это Таис Афинская, Таис, это Геракл.

Тот тем временем как-то ловко устроился рядом со мной на лавке.

— Ты ж недавно был седьмым? Или я что-то путаю?

— Был, не скрываю. Но вот решил тебя немного догнать… а то непорядок. Но видишь, ты все равно обогнал меня! — обиженно заявил Шуйский.

— Ну, надо исправлять, — ответил я.

— Исправим, непременно исправим! — пообещал он мне. — Какие у вас планы?

Мы переглянулись с Таис.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мифы и легенды [Карелин]

Похожие книги