Во-первых, китайцы довольно практичны, поэтому никогда не уделяли слишком много внимания вымыслам. Логика такова: зачем уделять внимание тому, что не существует, например историческим хроникам, запоминать, записывать. Лучше всего об этом рассказывал Конфуций: мастер не говорит о сверхъестественных существах и богах. Он нередко перефразировал мифы. Например, если ему попадался герой с двумя лицами, он мог трактовать это как рассказ о двух разных людях. Прагматично он смотрел и на владычицу Запада Сиванму, богиню бессмертия. Так, у нее было три служанки – птицы с синими крыльями. Конфуций уверял, что это были не птицы, а быстрые девушки. Вот почему китайские мифы подвергались своеобразному истреблению и заменялись историческими хрониками, а про многих персонажей мы знаем только из летописей.

Во-вторых, Китай – страна огромная, и каждая деревня верила во что-то свое. Если у древних греков были храмы и люди, которые записывали все легенды, то у китайцев такого быть не могло. Вот почему в регионе, который страдал от пожаров, складывали легенды об огне, а в районах, которые страдали от наводнений, было больше мифов о воде, и их божества и духи были соответствующими.

Кроме того, высшая и низшая мифологии в Китае разграничены не очень четко, а установить, кем являются некоторые персонажи – духами или богами, не так просто. Так, покровители определенной местности у некоторых народов Китая считаются духами, а у других стоят наравне с богами. Да и души умерших у древних китайцев могли превратиться в земных или небесных духов.

Оказали ли эти различия влияние на подход к изучению китайской мифологии? Порой важно даже не то, о чем рассказывается в мифах, а то, как его трактуют, поэтому подход к их изучению играет огромную роль. А подходов есть несколько. Например европоцентрический. Долгое время в Китае проводилась политика самоизоляции. Это вообще характерно для стран Восточной Азии. Но когда страна стала более открытой, туда хлынул поток иностранцев: бизнесменов, миссионеров. Всех их привлекала восточная экзотика, потому они описывали реальность страны, в том числе и ее мифологию, с точки зрения человека, воспитанного в европейской культуре, то есть с точки зрения христианина. Многое в этой стране казалось им диким и варварским. Очень часто они просто не понимали сути многих вещей. Большинство историков описывали Китай со снисхождением. С их точки зрения это государство сильно отставало от Европы или же развивалось неправильно.

Шэнь Нун подарил миру чай

Есть китаецентрический подход. Его приверженцы считают, что у Китая свой путь, который нельзя мерить европейскими мерилами. Гораздо более правильно будет рассматривать китайскую мифологию с точки зрения цивилизационного подхода, то есть соотносить историю культуры государства с общечеловеческими принципами, которые характерны и для Азии, и для Европы, и для Америки.

Но хватит скучной теории. Добро пожаловать в красочный мир драконов, фениксов и гор.

<p>Глава 2</p><p>В начале начал</p>

Откуда взялся мир с точки зрения древних китайцев? Чтобы это понять, нужно осознать, что они воспринимают время совсем иначе, чем мы. Дело в том, что человека, который не понимает время, создание мира заботить не будет.

Как понимают время европейцы? Для нас это просто стрела, которая неумолимо движется из пункта А в пункт Б: она ведет от рождения к Богу. Такова христианская парадигма, и в ней живут даже те, кто в Бога не верит.

А что же китайцы? Они осознают время в качестве спирали. Касается это и буддистов, и даосистов. Человек находится в каком-то моменте, но двигаться может не только по спирали. Для буддиста это означает перерождение, для даоса – возможность выйти за пределы спирали и обрести вечную жизнь. Более того, именно так китайцы воспринимали время задолго до появления буддизма и даосизма. Это просто особенность цивилизаций, которым уже много тысяч лет. Что же это значит? С точки зрения китайцев мир был всегда и не нужно задумываться о моменте его создания. Он цикличен, но существует в двух ипостасях – порядок и Хаос. Просто они периодически сменяют друг друга. Но мифы о создании мира все равно есть.

<p>Хуньдунь. Первобытный Хаос</p>

Итак, в начале был Хаос. Почти такой же, как у древних греков. Но по мнению китайцев, у него было имя – Хуньдунь. Оно так и переводится – Хаос. Это забавный зверек с шестью крыльями и шестью ногами, у которого нет морды и органов чувств. Где он начинается и где заканчивается, сказать тоже нельзя. Больше всего он напоминал мешок. Такой вот недифференцированный Хаос, который жил в центре мира. Иногда его воспринимают как безликое зло, но это совсем не так.

Хуньдунь был существом самодостаточным и добродушным. И было у него два друга – Ху (внезапный) и Шу (быстрый). Оба они были владыками морей. Они часто проведывали Хуньдуня, он всегда оказывал самый радушный прием…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы мира. Самые сказочные истории человечества

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже