– Думаешь, надо идти? – спросил Эгил.

– Думаю, да, – утвердительно кивнул Джон, – учитывая расстояние, я представляю, какое оружие использовалось, а учитывая всякие сделки, обходящие нас, могу представить, кто это.

Миллстоун встал во весь рост и направился в сторону машины. Эгил последовал за ним. Через пятнадцать минут они нашли укрытие, занятое их старыми знакомыми. Это были останки старой хижины, неизвестно, как здесь оказавшейся.

Рядом с ней сидел Ливинг и ожидал Джона и Дугласа.

– Сколько лет, сколько зим, – небрежно сказал Миллстоун, – а я уж думал, вы покинули наши земли навсегда.

– Нет. Пока ещё не могу, – серьёзно ответил Георг, – как видите, у вас тут неспокойно.

– А вы, выходит, следили за этим местом?

– Ещё бы. Если бы не прикрытие федералов, мы бы уже перешли от слежки к действию.

– Насколько мне известно, они тоже просто наблюдают.

– Вам очень многое неизвестно.

В этот момент скрипнула дверь, едва державшаяся на одной ржавой петле, и наружу вышла Салли. Джон бросил взгляд на внутреннее пространство развалин. Оно практически полностью было занято той самой винтовкой, которую он с подачи Ричардса передал Хепперам.

– Значит, вы всё же подружились без меня, – с небольшой укоризной сказал он.

– Если вас это утешит, то могу сказать, что это изначально могло произойти без вас. Вы лишь ускорили процесс.

– Не утешает.

– У нас есть основания не доверять федерации, – сказала Салли.

– Я в этом не сомневался. И я, как один из самых закоренелых федералов тоже лишился вашего доверия?

– Скажем так, в вашем окружении есть те, кому мы точно не верим.

– Могу я знать, кто?

– Скажем, мужчина постарше вас, в компании которого вы привезли это оружие в магазин. Мистер Селлер.

– Селлер? – удивился Джон.

– Не удивительно, что вы знаете его под другим именем.

– Скорее, это у вас не совсем верная информация, – уверенно ответил Джон.

– Если у меня однажды будет время, я проведу для вас маленький экскурс, а сейчас сотрясать воздух не хочу.

– И не надо. Я знаю этого человека давно. Ещё скажите мне, что он один из них.

– Нет, – улыбнулся Георг, – это точно нет.

– Хоть на этом спасибо.

– Не за что. Но довольно об этом. В каком состоянии обращаемый? Вы ведь видели его?

– Видел. В плохом. Если бы я не знал, я бы сказал, что он не выживет.

– Выживет и ещё как, – улыбнулся Георг, – он точно один?

– Двое других мертвы.

– Вы, кстати, начинаете разбираться в их поведении, раз решили остаться.

– Просто скажите, что ждали, что мы уйдём и не будем мешать вашим планам, – съехидничал Джон.

– Мы побаивались, что вы под колпаком, поэтому не выходили на контакт раньше, и не торопились это делать здесь, – сказала Салли.

– Здесь не так-то просто за кем-то уследить, – сказал Джон и оглядел пустынную равнину.

– И всё же, – добавил Георг, – а теперь ответьте мне на вопрос: что вы собирались делать, если бы мы не появились?

– Дождались бы это существо и убили его.

– А со своим знакомым?

– Я не знаю, – честно ответил Миллстоун.

– В таком случае, хорошо, что мы оказались здесь, – с лёгкой улыбкой сказала Салли.

– Почему же?

– Увидите, – сказал Георг, – когда он появится.

– А кстати, когда?

– Скоро. Очень скоро.

– А то я уже начал бояться, что он будет ждать темноты.

– К темноте ваш знакомый будет уже не тем, кем вы его знаете. Это слишком поздно.

От того места, где они сейчас находились, с трудом можно было разглядеть поваленное дерево, под которым лежал Келтон, и то только в бинокль. Но раз охотники остановились здесь, то обзор у них всё-таки был. Миллстоун видел мощную оптику на винтовке. Очевидно, её было более чем достаточно.

– А кстати, где вы взяли прицел? – сказал Джон, доставая сигареты.

– Я бы попросил вас не курить, – сказал Георг.

– Ах да, точно, – опомнился Миллстоун и убрал пачку на место, – но вы не ответили. Насколько я помню, оптика оставалась у того человека, которого вы назвали подозрительным.

– Да. К сожалению, это неоригинал, подобранный Хепперами и пристрелянный уже нами. Родная была бы лучше, но увы, если бы Хепперы снова подняли вопрос о ней, это было бы слишком подозрительно.

– Ну да.

В этот момент дверь хибары снова открылась, и оттуда появился человек, который шикнул на них.

– Появился? – шёпотом спросил Георг.

– Да, – ответил мужчина.

Джон до этого толком не видел лица, но, судя по всему, это был Григорий. Миллстоун примерно запомнил его комплекцию, но гарантированно утверждать было нельзя.

– Что мы делаем? – спросил Джон, когда дверь снова закрылась.

– Затаиваемся и ждём, – сказала Салли.

Миллстоун и остальные прижались к скале и стали наблюдать. Даже в бинокль Джон не сразу заметил приближающийся силуэт. Существо двигалось очень осторожно. Оно почти ползло по земле, иногда останавливаясь, чтобы принюхаться.

– Одна сигарета и вы бы его спугнули, – заметил Ливинг.

Джон ничего не ответил, а лишь продолжил наблюдать. Ещё недолго, и существо бы скользнуло в овраг, но за несколько метров до этого, он услышал возрастающий звук подачи тока на ускоритель, кульминацией которого был негромкий хлопок, как будто кто-то щёлкнул хлыстом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Похожие книги