- Куда-нибудь сходим или организуем на месте?

- Лучше куда-нибудь, - сказала она, как-то чересчур серьёзно, как показалось Миллстоуну.

- Что-то случилось?

- Нет, - она покачала головой.

- Куда двинемся? В Две Тонны?

- Да. Лучше туда. А это пока оставим здесь, - она взяла у Джона виски и направилась в комнату, - у меня больше настроение на вино.

- Ваше желание - закон, - сказал Миллстоун, поправляя шляпу перед зеркалом, - но кто-то говорил, что не любит хранить алкоголь.

- А кто сказал, что его придётся хранить? - спросила Шейла из комнаты.

- Мало ли.

Послышались звуки переодевания. Миллстоун разулся, прошёл на кухню и закурил. Шейла помогла ему отвлечься, но сейчас, оставшись один, он снова погрузился в размышления. Как бы ему хотелось немедленно получить подтверждение того, что Ричардс в порядке, и всё это лишь домыслы, но покой не наставал. Как будто его подсознание знало что-то такое, что позволяло ему сделать однозначный вывод, но до сознания это пока ещё не дошло. Что же, если это на самом деле так, оставалось только ждать, пока соответствующий факт всплывёт, а если нет, то признать, что это ощущение было ошибочным.

Из мыслей Джона выбил щелчок зажигалки совсем рядом. Он не заметил, как на кухню зашла Шейла. Она закурила, а Миллстоун осмотрел её лёгкое синее платье, которое до этого не видел.

- Когда это ты успела его приобрести? - поинтересовался он.

- Почему сразу приобрести? - переспросила она, - может быть, оно сшито на заказ.

- Вот как, - покачал головой Джон.

- Мне начинает казаться, что ты и меня подозреваешь.

- Ну, пока у меня нет оснований. Если ты и причастна к чему-то, то невольно. Из-за того, что тебя ввели в заблуждение. И в этом ты не одинока.

Джон улыбнулся и поцеловал Шейлу, развеяв тревогу, которая начинала вырисовываться на её лице.

- Мне кажется, ты преувеличиваешь, - сказала она.

- Преувеличиваю. Ничего конкретного, просто сомнения, которые, я надеюсь, скоро разрешатся.

Докурив, они вышли на улицу и пешком направились в сторону бара. Джон обнял Шейлу за талию и улыбнулся. Даже несмотря на неоднозначность ситуации, ему хотелось верить, что всё будет хорошо. Завтра всё, так или иначе, должно если не разрешиться, то хотя бы сдвинуться с мёртвой точки. А сегодня он хотел развеяться.

- Нам нужно поговорить, - сказала она, едва они расположились на диване.

- Я подозревал что-то такое, - ответил Джон, закуривая, - говори.

Он посмотрел на неё серьёзно.

- Звонил отец.

- А, - протянул он, - а я уж подумал, что...

Он прервался, потому что подошла официантка принять заказ. Они сделали это, как ни в чём не бывало, а потом продолжили разговор.

- Что? - спросила Шейла.

- Что либо звонил, либо приезжал сам мистер Ричардс.

- Нет. Я с ним давно не говорила. Он всё обсуждает напрямую с тобой.

- Хорошо. Так что говорил твой отец?

- Сначала вино, - сказала Шейла.

- Выходит, не всё так страшно, - улыбнулся Джон и потянулся за графином.

- Нет, - ответила мисс Лейн.

- Но почему ты не хотела поговорить об этом дома?

- Просто подумала, что раз ты решил отдохнуть сегодня, то надо развеяться по-настоящему.

- Пожалуй, ты была права. Мне было нужно что-то такое.

- А домой мы ещё успеем.

Миллстоун ощутил её ноги у себя на коленях. Шейла потянулась к его пачке. Закончив разливать вино, он помог ей прикурить.

- За нас, - сказал он, подняв бокал.

- И чтобы всё было хорошо, - поддержала Шейла.

- Будет, - сказал Джон и сделал первый глоток.

Он тоже закурил и посмотрел на неё с ожиданием.

- Отец спрашивал, знаю ли я, как всё было на самом деле. Я ответила, что знаю только с твоих слов, и рассказала ему.

- Это о гибели Келтона?

- Да.

- И что он сказал?

- Сказал, что в его отделе хотят раскрутить это дело на всю. Ты не имел права вообще никак вмешиваться.

- Келтон же сам вышел на меня. Выходит, это он не выполнил приказ.

- Я не знаю, как там и что, но они будут расследовать. Ричардсу вряд ли удастся что-то сделать.

- Это отец тебе сказал?

- Нет, я так думаю.

- Позволю себе не согласиться. Ричардсу известны подробности этого дела и то, насколько мы продвинулись. Они же должны понимать.

- Да, но это же гибель агента, причём Келтон был на очень хорошем счету.

- И они считают, что я его убил, - заключил Миллстоун.

- Да, - ответила Шейла, - так сказали отцу. Он сказал, что ты тоже на хорошем счету и лично он тебе доверяет, но этого недостаточно.

- Слово "Темпелгтон" звучало в вашем разговоре?

- Да. Они хотят упрекнуть тебя в связи с его жителями. Мол, Келтон нашёл что-то интересное, а ты его устранил.

Миллстоун рассмеялся.

- Но это же абсурд! В это никто не поверит. Как они собираются это доказывать?

- Я не знаю. Но что звучит очень глупо, это точно. Поэтому я не беспокоюсь.

- Я надеюсь, Ричардс поможет мне их разнести. Нужно с ним переговорить по этому поводу, когда он завтра придёт.

- Заодно, расскажет что-нибудь новое. Я не знаю точно, но мне кажется, что сейчас там переполох. Отец был немного встревожен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Похожие книги