Ей требовалось больше времени. Джон успел всё аккуратно расставить, выпил несколько глотков воды, встал у окна и закурил. Мозг постепенно начинал втягиваться в работу, и в мыслях начинали курсировать события вчерашнего дня. Главной задачей на сегодня было получить данные экспертиз, доказывающие причастность Джима к двойному убийству, и, надавив на него этим, получить признание.

- И о чём мы так задумались? - на кухню вошла Шейла, и подошла к Джону.

- О том, что я вчера тебе рассказывал.

Джон потушил сигарету, и они принялись завтракать.

- Мне нужна твоя помощь, - как-то неуверенно попросил он, когда они пили кофе.

- А я уж думала, что ты не спросишь, - улыбнулась Шейла, - только напомни, как зовут ту девушку?

- Сандра Ретчет.

- И кстати, про Энфилда тоже какая-то информация была. Я постараюсь найти.

- Хорошо.

- А ты уверен, что друзья этого парня не захотят его освободить?

- Уверен. Им придётся выдать себя, а для них это равносильно самоубийству. Нет. Если они не дураки, то они далеко отсюда.

- Не думаешь, что надо обратиться к Джеку?

- Рано. Ещё почти ничего нет. При самом худшем раскладе, нам вообще нечего будет ему предъявить, кроме нападения на полицейского. Надеюсь, Мэдсон меня обрадует.

- А если бы он напал на тебя? - спросила Шейла, игнорируя последнюю фразу Миллстоуна.

- Я был вооружён, и он этого не сделал.

- А если сделает?

- Дорогая моя, - Миллстоун легонько коснулся кончика её носа, - перестань так переживать, или я ни за что не буду тебе рассказывать то, что происходит в моих делах.

- Боюсь, тебе не удастся. Мы официально работаем в одной команде.

- Я бы сказал, что это нетрудно исправить, но не хочу о плохом, тем более знаю, что ты на самом деле умница, и всё сделаешь как надо.

- А у тебя опять появляются фразы, с которыми я не разберусь, комплимент это или нет?

- В твой адрес я говорю исключительно комплименты. Ладно, пойдём. Пора уже. Нам ещё в твоём кабинете кофе пить.

- Это будет уже рабочий.

- Что делать. Будет ещё вечер, - он поцеловал Шейлу, и они направились на выход.

Когда Джон пришёл к Мэдсону, тот как раз сравнивал две пули. Миллстоун и Эгил тихо вошли в комнату с тусклым освещением и стали осторожно следить за работой эксперта.

- Это определённо та самая Мелла, - сказал он наконец, - но нужно было убедиться.

- А что по поводу отпечатков пальцев? - спросил Джон.

- Да, его, - кивнул Пол.

- Дело в шляпе.

- Определённо. Поздравляю вас, Миллстоун.

- Спасибо, но боюсь, что не с чем.

- Думаете, что паренёк натворил дел до этого? Я подниму данные и сравню пули. Следы настолько хорошие, что при случае найдём в один момент.

- Это, кстати, многое может открыть. Но думаю я над тем, что он был не один.

- Вполне может быть, но вы так или иначе не найдёте других, пока они так же глупо не засветятся.

- Да. Но вы всё же сообщите мне, если что-то найдёте.

- Непременно.

Поблагодарив эксперта за информацию, Джон и Дуглас взяли заключения и направились ещё раз попытаться допросить арестованного. Коллинз вызвался идти с ними.

Джим пребывал всё в таком же молчаливом состоянии, но весть о том, что факт его участия в двойном убийстве доказан, заставила его немного измениться в лице.

- Вашу участь может облегчить только признание. Сейчас проверяются данные прошлых лет, и если из этого пистолета был убит кто-то ещё, то нам не останется ничего, кроме как присвоить эти преступления вам.

Он продолжал молчать. Джон закурил и посмотрел на него. Юноша упёрся взглядом в стол и казался статуей, которую неизвестный скульптор выполнил настолько искусно, что её можно было перепутать с живым человеком.

- Что же, вас посадят в камеру, где вы будете ожидать суда. Уверяю, с ним не будут тянуть.

Миллстоун сделал глубокий вдох дыма и был готов вставать, когда Джим наконец произнёс:

- Вы ничего не найдёте.

Он поднял на Джона свои тяжёлые глаза, под которыми после, очевидно, бессонной ночи, появились большие мешки. Миллстоун принял эти слова спокойно и лишь посмотрел на Джима, медленно выдохнув дым.

- Вы никогда нас не найдёте, даже если я отправлюсь в тюрьму. Вы хотите связаться с такими вещами, которых не понимаете. Это очень опасный путь. Настоящий преступник тот, кого мне пришлось убить, но он оставался без суда. Я жалею, что не сделал этого давно, чтобы он успел совершить меньше злодеяний.

- Если у вас есть конкретные доводы, то я готов их выслушать.

- Сандру и остальных используют почти как рабынь. Эта сука Найчен заслуживает смерти не меньше, чем Энфилд, и я жалею, что не прикончил её, раз всё равно придётся сесть.

- Я по-прежнему жду настоящие доводы, а не ваши личные измышления. Они звучат неубедительно.

- Как по-вашему, - он поставил локти на стол и вытянулся вперёд, к Миллстоуну, - что заставляет этих девушек делать то, что они делают? Неужели нет более чистого способа заработать? Я как-то работал на фабрике, и поверьте, это гораздо лучше.

- Кому-то нравится чистота одного плана, а кому-то и чистоты рук будет достаточно. Да и запах удобрений не каждый выдержит.

После этих слов Джим посмотрел на Миллстоуна с небольшим удивлением. Очевидно, детектив попал в точку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Похожие книги