Почти на самой окраине складов, находилось обветшалое здание со слегка покосившейся вывеской "Оружейная лавка Мика". Охранника на входе не было, из чего можно было сделать вывод о том, что внутрь допускаются все желающие, и Миллстоун не стал медлить с тем, чтобы воспользоваться такой возможностью.

Внутри было необыкновенно светло и чисто. Деревянный пол был подметён и совсем недавно помыт, об этом свидетельствовал в первую очередь соответствующий запах. Не было ощущения запылённости, которое присутствовало и в лавке Гибсона и в прочих зданиях, где которых сегодня довелось побывать Миллстоуну.

Прямо напротив входа располагался прилавок, который скорее играл роль буфера между покупателями и полками, расположенными за ним, поскольку представлял собой не витрину, а простой деревянный стол. А вот то, что находилось дальше, заставило Миллстоуна широко раскрыть глаза и зачарованно улыбнуться.

Это были ружья, винтовки, карабины, заботливо положенные на специальные подставки, закреплённые на стене. Насколько Миллстоун разбирался в классическом оружии, здесь можно было найти образец практически любого класса и уровня, и всё было в безупречном состоянии - даже пыли не позволено было осесть ни на один из них, хотя многие из них висели здесь даже не первую неделю.

Только после того, как справа что-то звякнуло, Миллстоун увидел мужчину преклонных лет, работавшего за специальным верстаком. Рядом с ним стояло зеркало, которое было повёрнуто так, чтобы без лишних движений видеть, кто входит в лавку, так как сидел он лицом к окну.

- Добрый день, - снял шляпу Миллстоун.

- Добрый-добрый, - ответил хозяин хрипловатым голосом.

Старик отложил инструменты и встал из-за верстака. Лицо его было покрыто сеткой морщин, но выглядел он весьма бодро, учитывая возраст - навскидку Милстоун дал бы ему не меньше восьмидесяти.

- Чем-то помочь, джентльмены? - спросил он, подойдя.

- Очень интересный у вас магазин, - сказал Миллстоун.

- А я уж думал, что этим никого не удивишь.

- Почему же? Разве не осталось людей, которые знают толк в оружии?

- Ну, если только те, кого не пускают в другие магазины, а так всем подавай какую-нибудь тарахтелку, да чтобы помощнее.

- Простите, тарахтелку? - доброжелательно улыбнувшись, спросил Миллстоун.

- Ну да, - кивнул старик, - чтобы стреляло почаще. Пускай как можно больше пуль, авось, кого-нибудь заденешь.

- А, это, - рассмеялся Миллстоун.

- Но мы-то знаем, что и одной дырки в теле достаточно, - хозяин ехидно подмигнул, - народу просто лень целиться, да и вообще учиться стрелять тоже лень.

- Ну да, лазерная винтовка в плане прицеливания проще.

- За те деньги, которые стоит приличный карабин, ты купишь разве что кнопку спуска от хорошего лазера, а ведь его тоже надо обслуживать, и в чём-то даже сложнее.

- Ну, это да. Хотя, лично я бы предпочёл карабин, - сказал Джон.

- Оно и понятно именно поэтому вы здесь. Так что вас интересует?

- Что-нибудь достаточно точное и надёжное.

- У нас тут всё пристреляно и надёжно. Но если вы тот ещё халтурщик по части обслуживания, то вам нужно что-нибудь не очень капризное.

- А самозарядное у вас есть?

- Есть, - кивнул старик, - если именно карабин, то вот. Даже штык-нож имеется.

Хозяин указал на образец, висевший почти под самым потолком и поблёскивавший клинком, убранным в походное положение. Длиной он был ненамного больше метра, имел неотъёмный магазин, и всем своим видом производил хорошее впечатление.

- А сколько патронов?

- Десять.

- Неплохо.

- Ещё есть винтовка. Прямо под ним. Подлиннее, потяжелее, восемь патронов, точность похуже, но и цена заметно ниже.

- А сколько?

- Ну, если будете брать, то сговоримся на пяти.

- Тысячах? - спросил Пифф.

- Ну не сотнях же, - рассмеялся старик.

- А за карабин? - поинтересовался Майлз.

- А за карабин семь с половиной, не меньше, ребята.

- Справедливо, - кивнул Миллстоун.

- Мы не продаём фуфло - за этим на рынок. У нас всё в идеальном состоянии.

- А вообще, много у вас клиентов?

- Хватает. Работаем ещё пока, и закрываться не собираемся.

- Да. Это хорошо. А патроны тоже сами делаете?

- Да. Вы, выходит, за ними, а я уж подумал, что-то из моего заинтересовало.

- А патроны, разве, не ваши? - поднял брови Миллстоун.

- Нет, патроны делает мой компаньон. Он сегодня уехал за покупками. Но продать могу и я. Какие именно?

- Экспансивные, - Миллстоун начал медленно, стараясь придумать, что сказать.

- Не занимаемся, - прервал его старик.

- А мне говорили, что здесь можно раздобыть.

- Вот кто сказал, пусть покажет, а я не знаю, чем вам помочь.

- Просто, некоторых тварей останавливают только такие, - развёл руками Миллстоун.

- Могу себе представить.

- Что же, мы тогда пойдём. Если понадобится что-то, мы знаем, где найти самое лучшее.

- Это в самую точку, - улыбнулся старик, провожая гостей взглядом.

Миллстоун покидал лавку Мика с чётким ощущением того, что нащупал след.

- Думаешь, это он? - спросил Майлз, когда они вышли на улицу.

- Думаю. Пока других кандидатов нет. А у него всё подходит. Я, по-моему, даже видел точно такую же винтовку, как у неё.

- Не проще было сразу показать патрон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Похожие книги