– Успокойся! – кричу я, с силой сжимая его руку. – Тайлер прав. Даже если ты превратишь его в фарш, ты не сможешь таким образом вернуть Ким.

– Вот поэтому я и хотел, чтобы ты вернулся домой, Десмонд, – добавляет Тайлер, обратив злобный взгляд на Кэша. – Ты единственный, кто может держать под контролем своего брата.

Я продолжаю крепко сжимать со спины руки Кэша, не давая ему возможности выскользнуть из захвата. Мне уже плевать на то, что говорит Тайлер. В любом случае, он отправил мне фотографии, не имея ничего против меня, Крис или моей семьи.

Тайлер хотел вернуть меня в Бостон, пытаясь защитить себя от ярости Кэша.

– Кэш не дает мне покоя. Он превращает каждый день учебы в ад. Я потерял счет, сколько он ломал мне нос за последнее время, – выпаливает Тайлер. – Я бы давно сменил место учебы, если бы не мои родители. Они трудятся круглыми сутками, чтобы я мог поступить в «Браун». А с учебой в «Дирфилде» это сделать гораздо легче.

– Я не отстану от тебя, пока не сочту, что ты достаточно пострадал, – Кэш напрягается в моих руках, и я усиливаю хватку. – Все, что от тебя требовалось в ту ночь – присмотреть за своей подругой. Ким тебе доверяла! Но ты облажался. И теперь ты будешь за это в ответе, пока не закончишь учиться в академии.

– Ты не знаешь, сколько раз я ругал себя за то, что оставил ее без присмотра! – гаркает Тайлер. Из его носа продолжает течь кровь, а глаза слезятся. – Я и так себя в этом виню!

– Этого недостаточно! – сквозь зубы цедит Кэш.

Я зажмуриваюсь, пытаясь отогнать от себя накатившее чувство вины.

Ты хороший друг, Десмонд… Ты хотел добиться справедливости…

Если бы не Крис и ее правильные слова, скорее всего я бы так же грыз себя и изводил других, причастных к трагедии. В то время, как главный виновник – подлая и мерзкая мразь Блаунт не понес ответственности и разгуливает на свободе.

Но сколько бы мы не избивали его, сколько бы Кэш не травил Тайлера – все это ни черта не поможет в поиске Ким. Именно поэтому я решил обратиться за помощью к Гаспару Монтано, когда встретил его. И я надеюсь, что с его помощью дело сдвинется с мертвой точки.

– Мы все в той или иной степени виноваты в том, что случилось, – произношу я, стараясь придать своему голосу уверенности. – И мы можем бесконечно изводить друг друга и перекладывать вину на других. Мы можем все друг друга переубивать к чертовой матери. Но это не поможет вернуть Кимберли.

Я отпускаю Кэша и хватаю его за плечо, разворачивая к себе лицом. Закипая от гнева, он пробует оттолкнуть меня, но я не даю ему этого сделать.

– Я нашел человека, который поможет нам отыскать Ким, – невозмутимо говорю ему я. – Если хочешь, ты можешь присоединиться и предложить свою помощь.

Брат в замешательстве сдвигает брови.

– Почему ты раньше мне этого не сказал?

– Он недавно согласился помочь, – отвечаю я и сжимаю его плечо. – Ты должен успокоиться и приступить к поискам с холодной головой. Оставь Тайлера в покое. Отвали от него, понял?

Кэш смотрит на меня, затем кидает предостерегающий взгляд на Тайлера.

– Твой план сработал, крысеныш.

За нашими спинами Кайли шмыгает носом:

– Получается, Тайлер не делал рассылку с видео?

– Нет, – отвечает Кэш, не переставая буравить взглядом Тайлера. – Иначе твой бойфренд давно бы был на дне озера.

– Тогда кто это сделал? – тихо спрашивает Кайли.

– Это сделал тот, кто был на дне рождении Кристи, – отвечает Тайлер, явно довольный тем, что Кайли не возразила против того, что Кэш назвал его ее "бойфрендом". – Но его сложно вычислить. В тот вечер Стив позвал много народу.

Мы с Кэшем обмениваемся взглядами. Можно проверить список приглашенных, но вряд ли кто-то из старшеклассников «Дирфилда» знает о прошлом Крис. Фотографии, где она разводила на деньги туристов, хранились в досье. А его видели лишь несколько человек: я, Кэш и…

– Нам пора навестить нашу сестренку, – мрачно заявляет Кэш.

Vanity Fair* (с англ. – «Ярмарка тщеславия») – американский журнал, посвящённый политике, моде и другим аспектам массовой культуры.

Глава 18

Десмонд

Комната для посещений в психиатрической больнице «Хейверхилл» похожа на операционную. Блестящие светлые стены, яркие люминесцентные лампы, в воздухе витает устойчивый запах медикаментов. Сюда меня проводила медсестра, перед этим введя в дверном замкé четырехзначный код.

Как я понял из-за того, что Грейс обвинили в покушении на убийство, ко "встречам" здесь – если это можно так назвать – относятся со всей строгостью и осторожностью. Я оставил в камере для хранения телефон, ключи и все предметы с острыми краями. Меня даже попросили снять наручные часы и ремень.

Кэша не пропустили вместе со мной, потому что руководство «Хейверхилл» разрешает только одному человеку посещать пациентов. И вот я в одиночестве сижу за столом в ожидании, когда приведут Грейс.

Перейти на страницу:

Похожие книги