То, что один из барсов тоже является моим мужем, я благоразумно решила промолчать. У гарта и так глаза на лоб полезли при виде демона.

- Не скажу, что мне приятно, - процедил герцог. – Я надеялся, что Ария останется в моем замке.

- Я заберу свою жену и свою дочь домой. Сразу после выполнения нашей миссии.

- Грей, мне понадобится помощь симургов, - сразу перешла я к делу, пока не начались военные действия. – Ты говорил, что они прилетели. Я могу с ними поговорить?

Гарт склонил в знак согласия рыжую голову.

- Отлично! Веди!

- Не так быстро, лада моя!

- Ещё раз обратишься к моей жене так фамильярно, сотру в порошок! – прорычал демон. – Для всех она – Её Высочество принцесса Ария Архано!

Ой. Со Светлости до Высочества. Да ладно!

- В таком случае, - еле сдерживался герцог, - необходимо уладить все формальности вашего прибывания в нашем мире. А для этого вам и Её Высочеству следует явиться во дворец. Только, хм… - он покосился на дракона. – Я не уверен, что это черное животное король примет.

- Это «черное животное» - древнейшее и мудрейшее существо во всех мирах! – Керри нервно взбивал пыль хвостом с кисточкой.

С кисточкой! Я мысленно простонала, наблюдая, как предмет моего вожделения покрывается толстым слоем грязи. Ну вот теперь-то я точно доберусь до него! Помыть и причесать. И подровнять кончики. Чуть-чуть. Немного. Не так как в прошлый раз. Тем более, что я сейчас трезвая.

Герцог пожал плечами.

- Вы – на аудиенцию, а я – за симургами. Встретимся около дворца, ла… Ваше Высочество, - он слегка поклонился и направился к строю ощетинившихся воинов.

Те так и стояли с оружием наизготовку, готовые в любой момент открыть огонь. А я тихонько хихикнула, представляя, как Рагнар полетит по небу с нами на шее. Шок для местных жителей.

<p>Глава 12.</p>

До дворца мы так и не добрались. Как только герцог Саворски умчался за симургами, воины перегруппировались, заключая нас в кольцо, и настойчиво «пригласили» в гарнизон. Дескать, мы должны пройти антимикробную обработку, мало ли каких микробов мы на себе притащили. И, если со мной, демоном и барсами проблем не возникло, то с антимикробной обработкой Рагнара гартам пришлось повозиться. Пока они летали на флайерах вокруг дракона и прыскали на него антисептик, от которого тот чихал, уморительно закрывая лапами нос, на соседнем военном аэродроме приземлился типа самолет с Величеством на борту. После взаимных настороженных раскланиваний и представлений король с плохо скрываемым интересом принялся разглядывать дракона.

- Скажите, герцогиня, - начал король.

- Ваше Высочество, - поправил Керри.

- Кхм, Ваше Высочество, зачем вы сюда этого зверя приволокли? И как вам удалось его через коридор провести?

Он говорил тихо, в надежде, что дракон не услышит. Но я-то знаю возможности драконьего слуха!

- Вы бы, Ваше Величество, поосторожнее с выражениями! Этот «зверь», как Вы выразились, занимает высокий пост у себя в мире, Драконы очень мудрые создания. И, я надеюсь, боги вашего мира позволят его магии пробудиться здесь. Тогда Вы сможете пообщаться с ним в человеческом обличье.

- То есть, он – оборотень?

- Нет, - фыркнула я. – Он – двуликий, а это разные вещи.

Величество ещё помолчало, затем вежливо поинтересовалось:

- И какие планы у вас в нашем мире?

- А у вас в нашем? – парировал Керри. – Это же с вашей стороны пространство и время пробивалось.

Король осекся, но выдержав паузу, продолжил:

- У нас демографические проблемы. Мы надеялись с помощью ваших ученых их решить.

- Это каким образом? – сделал вид, что не понял мой муж. Хотя на самом деле я им давно все рассказала и по полочкам уложила.

- Возможно, наша ситуация является результатом разрушительной деятельности опасного вируса. Возможно, в вашем мире известно лекарство или вакцина. Возможно …

- Да стырят они с близлежащей территории женщин и закроют переход, - не выдержала я, за что получила укоризненный взгляд от Керри.

Король гневно сверкнул глазами и в них я прочитала свой смертный приговор.

- Не надо быть столь категоричной, леди, - холодно ответствовало Величество. – Я был с вами откровенен. Теперь ваша очередь.

Он горделиво оттопырил нижнюю губу и выпрямился как генерал на параде.

- У моей супруги в вашем мире миротворческая миссия.

Что ж, браво Керри, довольно обтекаемо, но чистая правда, придраться не к чему. Тем более, мои тараканы в голове подсказывают, что в этой комнате установлен современный детектор лжи. Теперь при расшифровке прибор покажет, что мы говорили правду.

- Позвольте помочь? – с излишней готовностью предложил король.

Передо мной встала дилемма – отказать нельзя согласиться. Где ставить запятую?

- Конечно, - решил вопрос Керри. – Мы будем очень благодарны за предоставленную охрану и средства передвижения.

Король отдал соответствующие распоряжения и улыбнулся.

- Я жду вас после выполнения вашей миссии. Надеюсь на такое же гостеприимство и на вашей стороне.

За сим Величество удалилось.

- Керри! Час на исходе! – напомнила я о дедлайне. – Мы должны кого-нибудь послать!

- Не кого-нибудь, - поправил муж, - а Николас пойдет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белокрылый феникс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже