- Потому что он никакой правитель. Пустое место! Он развалил систему управления городом за несколько лет. Налоги завышаются, люди бедствуют. Я сам сегодня был в шоке, проходя по улицам. Я ведь раньше часто бывал в городе. Мой отец раз в неделю обязательно объезжал улицы, старосты кварталов проводили собрания, на которых решались насущные вопросы. Люди просто могли прийти во дворец и пожаловаться на что-то. И их вопрос был обязательно решен. А что здесь теперь вы видите сами.

   Дар вздохнул.

   - Мне бы еще пережить эти два года до совершеннолетия, и тогда я автоматически стану правителем Империи, а дядю, и всех его близких, отправлю в изгнание.

   - Лучше к праотцам, - буркнула Эль.

   - Не будь кровожадной, девочка, - покачал головой Дар.

   - А ты не оставляй за спиной недобитых врагов, - парировал я. - Самый лучший враг - мертвый. Поверь.

   - Учитывая все покушения на тебя, это самое малое, что ты можешь сделать, - добавила Эль.

   - Доказательств нет, - вздохнул Дар. - Мое слово здесь против его слова. А я никто, еще ребенок. А он высокородный лорд регент, член совета нашей Империи.

   - Надо думать, - сказала Эль.

   - Надо, - согласился Дар. - Я и думаю все время. Но пока ничего не придумал.

   Сзади послышался громкий говор, и нас на разные стороны улицы разнесла внезапно нахлынувшая толпа людей. Здесь были все те, кому вход был заказан - торговцы, ремесленники, купцы и простые бедняки.

   - Что происходит? - громко спросил Дар у проходящих людей, пробиваясь к нам через людскую реку.

   - Так казнь же, - ответил ему пробегавший мимо мужик в затертом фартуке со следами краски. - Убивца казнят на главной площади.

   Дар подпрыгнул от неожиданности. Он рывком преодолел разделяющее нас расстояние, схватил нас за руки и потащил вслед людской толпе.

   - Это нас шанс, понимаете? - торопливо заговорил он, понижая голос. - На площади будет стража, много стражи. Если мне повезет, там мы найдем главу имперской дворцовой сотни Корина дер Лаготта. Это единственный человек, которому я доверяю как себе. Ну, по крайней мере, так было до сегодняшнего дня, - поправился он. - Теперь у меня еще и вы появились. - Он хмыкнул. - И это здорово.

   Мы согласно покивали головами, соглашаясь со сказанным.

   Людской поток пронес нас через несколько улиц и вынес на огромное пустое пространство. С одной стороны этого места виднелся огромный особняк из белого мрамора. С колоннами, портиками, несколькими фонтанами и очаровательным садом, окружавшим его со всех сторон. Огорожено все это было ажурной металлической решеткой.

   - Дворец, - кивнул на него Дар.

   Эль, широко раскрыв глаза, смотрела на эту красоту и молчала.

   Само пространство, я так понял, что это была главная дворцовая площадь, было вымощено серым мрамором, гладким как стекло. Видно было, что живущие тут люди очень ценят комфорт и красоту. К сожалению, в ущерб всему остальному народу.

   Дар дернул нас за рукава, привлекая внимание.

   - Смотрите туда, - прошептал он, наклоняясь к нам поближе. - Видите, на площади выстроен постамент? Это эшафот. Здесь будут казнить моего якобы убийцу. А вон там, в стороне, стоит большой помост покрытый красным бархатом?

   Мы согласно кивнули.

   - Теперь смотрите, в самом центре помоста сидит толстый такой, это и есть мой дядя, лорд Мэддис, а рядом такая, похожая на лошадь дама, это его жена леди Алиссия.

   Эль хихикнула.

   - И, правда, похожа, лицо такое же вытянутое.

   Дар тоже засмеялся, потом резко одернул себя, сделал серьезное лицо и продолжил:

   - Не отвлекаемся. Вот эта толпа разодетых франтов рядом с моими родственниками, это члены имперского совета. Жуткие лизоблюды. Не имеют собственного мнения ни по одному вопросу, только и умеют, что лизать зады моему дяде и его женушке.

   Эль захохотала.

   - Дар, перестань меня смешить!

   - Я не смешу, - улыбнулся Дар, - я рассказываю о моем окружении. Я же не виноват, что они такие уродились, - и тоже, не сдержавшись, хихикнул.

   - А ты не видишь этого своего Корина? - спросил я.

   Дар поднялся на цыпочки и огляделся.

   - Вижу, вон он. Смотри, возле эшафота. Высокий такой, в темно-зеленом камзоле, с мечом на перевязи. Смотрит по сторонам.

   - Вижу, - первой сказала Эль. - Он грустный какой-то.

   - Будешь тут грустным, - вздохнул Лан, - когда единственного наследника убили.

   - И не говори, - подтвердил Дар.

   - Итак, какой у нас план? - спросил я.

   - План у нас один, надо каким-то образом подобраться к нему и вызвать на разговор, - задумавшись на мгновение, сказал Дар.

   - И что ему сказать? - с усмешкой спросила Эль. - Извините, вы тут казните убийцу наследника, а он, понимаете ли, в чем дело, вон там, на лавочке сидит, и не убитый вовсе. А очень даже живой. А что выглядит не так, так извините, это помагичили над ним.

   - Да, бред выходит, - согласился с Эль я. - Не поверит. В лучшем случае пошлет куда подальше, а в худшем...

   - Надо чтоб поверил, - припечатал Дар. - Надо доказать.

   - Как? - я внимательно взглянул на него. - Может, есть какие-то истории, которые могли знать только ты и он? И если ему их рассказать, он поверит, что мы с тобой знакомы?

   - Есть такие, конечно же, - согласно кивнул Дар.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже