Эль шагнула вперед и не колеблясь, показала на трех лордов.

   - Этот, этот и этот.

   Лорды зашумели, вскакивая со своих мест и разглядывая тех, на кого указала Эль. Эта троица дружно побледнела, но если двое из них так и остались сидеть на своих местах, то третий, резво вскочил и рванул к двери. Распахнул ее рывком и так же резко замер на месте.

   За порогом стоял Корин, в окружении нескольких стражей. Повинуюсь сигналу Дара, они шагнули внутрь, и лорд попятился назад.

   - Я не виноват, - пролепетал предатель, глядя на наследника.

   - Невинные не убегают от правосудия, - припечатал Дар, - лорд Изидор дер Ирвайн, лорд Гейр дер Приам, лорд Растус дер Эмерс, вы арестованы по закону нашей Империи за предательство в отношении наследника престола. Ваша вина будет рассмотрена на суде, и сообразно ей будет назначено наказание. Увести.

   Поникших лордов увела стража. Дар проводил Эль на место и вернулся на трибуну.

   - Вы, уважаемые лорды, были свидетелями того, как вершится правосудие. Думаю теперь вам понятно, почему лорд Мэддис настоял на принятии закона, согласно которому иные расы не имеют право посещать нашу столицу? Потому что у них есть дар распознавать ложь. Он боялся, что заговор будет открыт.

   Эль протянула мне руку. Я взял ее пальчики и слегка пожал, одобряя.

   - Ты молодец, - шепнул я ей.

   Она улыбнулась мне в ответ.

   - Я сдержу свое слово в отношении оставшихся, и не буду наказывать вас за человеческую слабость. Деньги любят все. Главное, чтобы эта любовь не вылилась в очередное предательство.

   - Нет, ваше высочество, - лорды вразнобой заговорили, - никогда, ни за что.

   - Вот и отлично. Два главных вопроса разобрано. Остались небольшие вопросы, но от того не менее важные. Первое, что вы должны сделать, начиная с завтрашнего утра, это донести до населения сведения о том, что закон об иных расах, прекратил свое действие. Пусть они спокойно начинают торговлю. Копии нового закона, отменяющего предыдущий, надлежит разослать во все столицы иных рас, дабы там знали, что посещать нас безопасно. Вам, уважаемые лорды предстоит огромная работа по завоеванию доверия у иных. Разрушить очень легко, а вот восстановить...

   Лорды согласно закивали.

   - Далее. Город за три года правления лорда регента развален почти полностью. Дома не ремонтировались, люди нищенствовали. Налоги были непомерно завышены, что породило высокие цены на товар, и как следствие, торговля практически замерла. Прошу вас составить документы определяющие стоимость работ и начать восстановление разрушенного. Так же пересмотреть налоги и изыскать возможность их снижения. И следует ввести забытую практику, когда раз в неделю во дворце устраивался приемный день. Чтобы простые люди могли прийти и высказать свои жалобы и предложения.

   Снова согласные кивки.

   - И третье, самое главное. На должность регента я назначил очень порядочного и ответственного человека. Он был верным другом и соратником моего отца, императора Элиаса дер Терранс. Этому человеку я доверяю как самому себе. Вы должны полностью и беспрекословно подчиняться сказанному им, и не оспаривать его решений. Это мое решение вызвано тем, что в свете последних событий, ну, покушение на меня и прочее... - Дар замолчал. Постоял мгновение, собираясь с мыслями, и продолжил, - Я уеду из столицы. На два года. До своего совершеннолетия.

   Лорды зашумели, привставая со своих мест и переглядываясь между собой.

   - Уважаемые лорды, это не обсуждается. Я уеду, и никто не будет знать куда. Единственный человек, который будет меня сопровождать - это Корин дер Лаготт. Кстати, - Дар почесал нос и задумался, - раз уж место главы имперской дворцовой сотни освободилось, я назначаю на него, Альмера тер Бризган, командующего первым десятком. Ну а нового десятника вы выберете сами. Как и трех лордов в верховный совет. На следующем заседании. Думаю на этом наш совет можно завершить. Все свободны.

   Дар встал, следом за ним со своих мест поднялись члены совета и, поклонившись ему, потянулись на выход.

Глава 25.

   "Разумный человек отличается умением разумно

   подчиняться своей судьбе,

   а не глупым сражением с нею"

(Марк Аврелий)

Дар.

   Когда за последним лордом закрылась дверь, я с облегчением вздохнул и потер ладонями свое лицо. Кто бы знал, как тяжело дался мне этот совет. Я никогда прежде не участвовал в заседаниях. Лорд Мэддис, не уставая, твердил мне, что главное для наследника это следовать воле назначенного советом опекуна, то есть его самого. И никакой самостоятельности! В результате, когда назрела необходимость проявить свою волю, я все-таки смог это сделать. И судя по прошедшему собранию, неплохо, к моему собственному удивлению.

   - Ваше высочество, - передо мной склонился в поклоне стоящий рядом новый регент.

   - Монт, - начал я. - Кстати, вы позволите так к вам обращаться?

   - Конечно, ваше высочество, - еще раз поклонился он.

   - Отлично, и да, прекратите мне постоянно кланяться. Меня это выводит из равновесия.

   Монт дер Пьешо улыбнулся в ответ на мои слова.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже