Я, по крайней мере, понимал отношение Верити к его работе. Я вынужден был признать, что разделяю его мнение, и чувствовал, что это каким-то образом пятнает его. Но я не винил его, и, когда Верити посмотрел на меня, осуждения не было на моем лице. Глубже, в самом тайном уголке сердца, я чувствовал себя виноватым, что не смог научиться Силе и теперь не мог принести никакой пользы моему дяде. Я подумал, что он может посмотреть на меня и снова захотеть воспользоваться моей силой. Это была пугающая мысль, но я напрягся, готовый ответить согласием. Но он только улыбнулся мне ласково, хотя и рассеянно, словно такая мысль никогда не приходила ему в голову. А проходя мимо моего стула, он взъерошил мне волосы, как будто я был Леон.

— Выводи мою собаку для меня, пусть даже вы охотитесь только на кроликов. Каждый день, когда он остается в комнатах, его немая мольба отвлекает меня от того, что я должен делать.

Я кивнул, удивленный тем, что, как я почувствовал, исходило от него. Тень той же боли, которую чувствовал я, будучи разлученным с моими собаками.

— Верити.

Он обернулся на зов Шрюда.

— Я чуть не забыл сказать, зачем я позвал тебя сюда. Конечно, это та горная принцесса. Кеткин, кажется…

— Кетриккен. По крайней мере, это я помню. В последний раз, когда я её видел, это был тощий маленький ребенок. Значит, вот кого ты выбрал?

— Да. По всем тем причинам, которые мы обсудили. И день уже назначен. За десять дней до праздника Урожая. Тебе придется уехать отсюда во время первой части Созревания, чтобы попасть туда вовремя. Там будет церемония перед её народом, ваша помолвка и скрепление всех соглашений, а формальная свадьба состоится позже, когда ты вернешься сюда с ней. Регал прислал весть о том, что ты должен…

Верити остановился, и его лицо потемнело от разочарования.

— Я не могу. Ты знаешь, что я не могу. Если я брошу мою работу здесь, пока не истекло Время Созревания, то привозить невесту будет некуда. Островитяне всегда были особенно жадными и безрассудными в последний месяц перед тем, как зимние штормы отгонят их назад, к бесплодным берегам. Думаешь, в этом году будет по-другому? Думаешь, я хотел бы привести сюда Кетриккен, чтобы увидеть, как они празднуют победу в Оленьем замке, а твоя голова на пике приветствует нас?

Король Шрюд выглядел рассерженным, но сдерживался, задавая вопрос:

— Ты действительно думаешь, что они могут так сильно прижать нас, если ты оставишь усилия на двадцать дней или около того?

— Я знаю это, — сказал Верити устало. — Я знаю это так же твердо, как то, что мне следует немедленно подняться на мою башню, а не спорить здесь с тобой. Отец, скажи им, что это придется отменить. Я поеду к ней, как только на земле будет лежать снежная шуба и благословенный шторм привяжет красные корабли к берегам Внешних островов.

— Это невозможно, — с сожалением сказал Шрюд. — У них своя вера, там наверху, в горах. Свадьба, совершенная в период зимнего сбора плодов, означает скудную жатву. Ты должен взять её в листопад, когда на полях урожай, или поздней весной, когда они пашут маленькие горные поля.

— Я не могу. К тому времени, когда весна придет к ним в горы, здесь уже будет хорошая погода, которая приведет пиратов к нашим порогам. Должны же они это понимать! — Верити мотнул головой, как беспокойная лошадь.

Он не хотел сидеть здесь. Какой бы неприятной ни находил он свою работу с Силой, она звала его. Он хотел вернуться к ней, и это желание не имело ничего общего с защитой королевства. «Понимает ли это Шрюд? — подумал я. — Понимает ли это сам Верити?»

— Одно дело понимать что-то, — объяснял король, — а гордиться традициями — совсем другое. Верити, это должно быть сделано сейчас. — Шрюд потер виски, как будто его мучила головная боль. — Нам нужен этот союз. Нам нужны её солдаты, нам нужны её свадебные подарки, нам нужен её отец за нашей спиной. Это не может ждать. Может быть, ты сможешь поехать на закрытых носилках, чтобы не отвлекаться на управление лошадью, и продолжишь работать Силой в пути? Это может даже пойти тебе на пользу — уехать на некоторое время, вдохнуть немного свежего воздуха…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Компиляция

Похожие книги