Последний кусок плато окончательно стал разрушаться.

<p>Глава 367</p>

Королевский замок встретил Митсуо подозрительной тишиной. Обычно живой, наполненный людьми и слугами, теперь он словно дремал. Редкие случайные встречные, что попадались ему на глаза, тут же спешили уйти подальше, то ли сами не горя желанием с кем-либо встречаться, то ли пугаясь его.

Митсуо уверенным и тяжёлым шагом направлялся к тронному залу, где его ждал король, чтоб доложить об итогах задания, пребывая в не самом хорошем расположении духа. Настолько нехорошем, что его бесила каждая мелочь, каждый брошенный в его сторону взгляд. Казалось, что всё его тело и сознание раздражены, как воспалённая плоть, готовая отреагировать на любое касание острейшей болью. И хватило бы простого толчка в плечо, чтоб вывести его из себя и заставить сорваться на любого человека, который попался бы на его пути.

И у него были на это причины.

Первая — задание, которое ему выдали. Оно было провалено ещё до того, как Митсуо явился к поместью забрать принца и его суженную. Но там было некого эвакуировать и некого спасать. Ни сына короля, ни его суженной в поместье не оказалось. Более того, не оказалось их и в городе, где Митсуо поднял всю стражу именем короля и заставил прочесать каждый закуток.

Они просто исчезли, и у него были подозрения, что в этом поучаствовали враги королевства.

Второе, и куда более важное, что заставляло его быть не похожим на себя — что-то произошло на задании, куда отправились герои. Митсуо так толком ничего и не смог узнать, никаких подробностей произошедшего, ничего о противнике, вообще пусто и тихо. Однако по витающему напряжению было понятно: там что-то пошло не так. Если вообще не всё.

И именно этот вывод напрашивался в сознании Митсуо, заставляя его сердце сжиматься от страха услышать реальные новости.

Потому что в графе союзников у него теперь было пусто.

Ни-ко-го.

Он смеял надеяться на какую-нибудь ошибку, на какой-нибудь баг системы, однако его сердце уже знало ответ. Беда приходит неожиданно и не имеет привычки делать исключения для других, будь ты обычный человек или герой.

Он подошёл к стражникам, что стояли перед дверьми.

— Такахаси Митсуо прибыл по велению Его Величества, — встал он ровно, вытянув руки по швам.

Стражники отдали честь и двое потянули за ручки дверей, открывая проход дальше в тронный зал.

Уже куда быстрее, стараясь скрыть своё настроение, Митсуо направился к трону, где сидел подозрительно молчаливый король, облокотившийся на руку и о чём-то думающий.

Тигру наступили на хвост, подумалось Митсуо, когда он подошёл на нужное расстояние и склонил колено.

— Такахаси Митсуо по вашему велению прибыл, Ваше Величество.

— Я вижу, — слишком спокойно и задумчиво для себя обычного произнёс король. — Но не вижу своего сына и его суженную.

— Ваше Величество, когда я прибыл в поместье, их там не оказалось. Я тут же поднял всю охрану и от Вашего имени и позволения полностью оцепил ближайший город. Так же я полностью оцепил город с телепортационными воротами. Я лично проследил за тем, чтоб наши солдаты обыскали каждый уголок, но мы так и не обнаружили их.

— Понятно… — он не выглядел расстроенным для того, кто только что узнал об исчезновении сына. Митсуо показалось это немного странным, но… — Этого стоило ожидать, однако мне было нужно раньше всё это сделать.

Король вздохнул и потёр переносицу.

— Ваше Величество, смею ли я спросить у Вас?

— Насчёт того, что произошло с героями? Ты ведь, вероятно, уже посмотрел список группы, не так ли? — с ходу догадался король. — Хочешь уточнений?

— Если вы позволите, Ваше Величество.

— Никто не выжил, — просто ответил он.

Это было… слишком оглушительной новостью для Митсуо. На мгновение она даже вытеснила все волнения о его личной группе. А в голове прокручивался вопрос:

— Все… герои? — который он и озвучил.

— До единого, — кивнул король. — Все те, кого мы отправили на задание, погибли. Самые лучшие. Можно сказать, что тебе посчастливилось не оказаться в их рядах. И да, я сочувствую твоей утрате, герой.

— Но… вдруг…

— Нет. Никто не выжил. Логово монстра или уёбка, что эту хуйню сделал, было в спящем вулкане. Стоило догадаться об опасности, но кто ж знал, что у кого-то до этого мозги дойдут? Короче, вулкан извергается сейчас.

Митсуо молчал. Всё его напряжение разом спало, уступив место обычной пустоте, которая обволакивало сейчас каждую клеточку его сознания. В голове лишь висел один вопрос — как? Стоило лицам уже погибших подруг мелькнуть в его голове, как всё внутри скрутило болью, а к глазам подступили слёзы.

Король внимательно наблюдал за ним всё это время, прежде чем продолжил.

— Мой приказ. На два дня отпуск у тебя, герой, — сказал спокойным, но не терпящим возражения голосом король.

— Ваше…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мир, не оправдавший моих ожиданий

Похожие книги