— Новый приказ. Любая драка в поместье и на его территории среди ваших товарищей разнимается сразу же. И обоих зачинщиков сразу на ковёр к Элизи. Всем ясно?!

— А зачем на ковёр? — спросил другой стражник. — Можно же на пол.

Это меня троллят, да?

— Просто приведите их к Элизи, она определит им наказание. А теперь всем разойтись!

И толпа испарилась за секунды, подгоняемая моей аурой. Так, Патрик, сбавляй её, надо учиться использовать такое только в определённых ситуациях, иначе она может тебя выдавать. Кстати, надо бы научиться её использовать и без эмоций. Но это потом, а пока…

— КУДА?!

Я только повернулся к этим двоим спиной, а они уже снова месятся. И ладно бы дрались как бабы, а тут просто целенаправленное членовредительство друг другу. Вон, они уже и кусают друг друга, и выковыривают глаза.

— Так блять, ну-ка хватит, курицы! — рыкнул я на них, растащив за шкварники в разные стороны.

Так они ещё и когтями пытались вцепиться друг другу в лица, пока я их растаскивал. Так мало этого, Клирия и Элфи ещё и зашипели друг на друга! Блять, серьёзно?! Вы в конец ебанулись что ли, пока меня не было?

— Вы одурели?! — тряхнул я обоих. — Вы чо тут устроили?! Клирия, твою мать, прекращай шипеть! — прикрикнул я и просадил ей пендаля под сраку. То же самое повторил шипящей Элфи.

Замолчали. Обе. Просто теперь молча испепеляют взглядом друг друга, ничего не говоря. Понятно… подраться вам обеим захотелось.

Я растолкнул их в разные стороны так, что они стукнулись спиной об противоположные стены, после чего встал напротив Клирии.

— Так, начнём с тебя. Я приказываю, нападай на меня с кулаками, Клирия.

Она слегка озадачено посмотрела на меня, тут же смыв своё разъярённо-кошачье выражение лица.

— Нападать на вас, господин?

— Нападай. Это приказ.

— Но я не…

— Или выполняй, или проваливай, — сказал я твёрдо. — Ты или делаешь, что скажут, или валишь.

Клирия несколько секунд с сомнением смотрела на меня, после чего резко нырнула в мою сторону. Лишившись сил после случившегося на горе, она стала куда слабее. Клирия сделала попытку сходу ударить меня правой рукой, но я ушёл влево от кулака и тут же засадил ей по морде. Её мгновенно обмякшее тело упало мне на руки.

— Теперь ты, Элфи.

Эту просить сто раз не надо было. Она попыталась засадить мне хук слева, но я спокойно блокировал его и просадил ушастой прямой удар в лицо. Через секунду уже её обмякшее тело падало мне на руки.

И что это было? Нет, серьёзно, из-за чего они могли так сильно поцапаться, что перешли к рукоприкладству?

Что происходит, я в шоке.

Закинув обеих себе на плечи, я двинулся вниз к кабинету Элизи, где мы их и рассудим. Драться они блять решили.

Ещё и без меня.

— Это что? — задала первый же вопрос Элизи, когда открыла двери и увидела двух провинившихся, которые сидели на коленях в центре комнаты.

— Это что? Это Клирия, — спокойно ответил я, сидя прямо напротив них на кресле.

— Я узнала Клирию, но… что у них с лицом? Что произошло?

Кажется, Элизи повергло это в шок куда сильнее, чем графиня в наших камерах.

А эти обе ни дать ни взять такие паиньки, тихо сложили ручки на ножках и смотрят в пол. И не сказать, что буквально пол часа назад обе набили друг другу морды с особой жестокостью. Одна с поникшими ушами, другая с поджатыми раздувшимися губами.

— Вот и мне интересно, что произошло, — ответил я. — Они на втором такой мордобой устроили, что ММА отдыхает и нервно курит в сторонке, завистливо плача. Я даже разнять их не смог сразу, а Клирия так вообще шипела.

— Клирия шипела? — кажется у Элизи разрыв шаблона.

— Мне очень жаль, господин Мэйн и госпожа Элизиана, — тихо прохрипела Клирия.

— Мне тоже, — пробубнила Элфи такими же разбитыми губами.

— Обе умолкли, — бросил я им и вновь обратился к Элизи. — Это был пиздец, я отвечаю. Я ещё никогда такого не видел. И ладно Элфи, но Клирия. КЛИРИЯ! Это чо произошло, если она тут такое устроила? Ты посмотри на её физиономию!

Я встал, бесцеремонно схватил её за голову и показал Элизи всю красоту.

— Видишь? У второй на лице всё то же самое!

А вид Клирии впечатлял. Всё её лицо просто опухло. Рассечена бровь, губы опухли как вареники и тоже рассечены. Один глаз скрылся под кровавыми шишаками, нос неправильно свёрнут и тоже кровит. Короче, лицо как у алкашки. Это помимо сбитых в кровь на руках костяшек. У Элфи дела обстояли не лучше.

— И хуже то, что никто не колется, зачем они это сделали.

А на Клирию я до сих пор не поставил клятву и печать, отчего расколоться приказать не могу. Да и не стала бы, скорее всего. Наперекор мне, сучка тёмная, помирала бы, но молчала. Плавали, знаем.

— Вот смотри, — я посмотрел на Клирию. — Ты будешь отвечать или нет?

— Мне очень жаль, господин Мэйн, я искренне прошу прощения за содеянное и покорно жду наказания.

— Или эта! Элфи!

— Мне… жаль, что я так поступила. Накажи меня за это.

Это звучит слишком двусмысленно. Больше не говори так.

— Вот! И это на протяжении получаса. Словно они на диктофон всё записали и теперь крутят мне тут.

— Мэйн, могу ли я… попробовать наедине поговорить с ними?

— Зачем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир, не оправдавший моих ожиданий

Похожие книги