Вскоре после того как Клод ушёл, Натан под действием лекарств задремал. Алисия и Бернард сидели молча, уставившись в стену пустыми взглядами.

Калифа поднялась с места у окна. Протиснувшись мимо Фелиции, она достала с верхней полки комплект постельного белья, вынула пододеяльник и накрыла Натана, после чего вернулась на место.

Алисия, пытаясь скрыть удивление, украдкой пронаблюдала за подругой. Отметила и её взгляд на Натана — мягкий и тёплый.

Минут через десять Калифа, прислонившись к стене, заснула и сама. Было явно видно, что она устала. Алисия то же самое сказала бы о себе и Бернарде, но они оба не могли сомкнуть глаз. Друг её детства нервно дёргался, когда кто-то проходил мимо купе. Сама Алисия каждый раз, когда снаружи раздавался какой-то шум, косилась на окно.

«Там, позади… не бой ли идёт?..» — испуганно думала она.

Фелиция пощёлкала пальцами, привлекая к себе внимание.

— Пройдитесь, если не можете заснуть, — посоветовала она. — Заодно посмотрите, где застрял этот… капитан. Как бы он не спился в вагоне-ресторане.

— Точно! Здесь же есть вагон-ресторан! — тихо произнёс Бернард.

— Эм‑м… Фелиция, верно? — уточнила Алисия, и та кивнула. — Вы давно знаете Клода?

Фелиция удивлённо изогнула бровь. Но затем, выдохнув, тихо усмехнулась.

— Он мой командир, — признала она. — А теперь идите. Я пригляжу за этими двумя. — Затем добавила: — Поверьте, я могу дать отпор и без оружия.

Алисия и Бернард вышли из купе. Они постояли в коридоре, прислушиваясь к звукам снаружи, вглядываясь во тьму тоннеля за окном, разгоняемую лишь редкими настенными фонарями. Поезд явно шёл намного медленнее, чем мог, раз уж удавалось что-то рассмотреть.

Подавленно переглянувшись, друзья направились в сторону вагона-ресторана. Но, пройдя лишь полпути до тамбура, Бернард остановился и неуверенно спросил:

— Алисия, как ты?

Остановившись вслед за другом, Алисия отозвалась:

— Да как сказать?..

Воцарилось угнетающее молчание.

— Гхм. Там, у моего дома, — заговорил Бернард, — ты была молодцом! Действительно! Если бы не твои действия, не твои навыки обращения с камнями…

Алисия вздрогнула, вспомнив произошедшее, — и Бернард оборвал себя на полуслове.

— Не хотела… — едва слышно выдохнула она. — Не хотела убивать…

Вновь воцарилось молчание.

Когда Бернард робко, но бережно обхватил плечо Алисии, она наконец-то посмотрела ему в глаза.

— Если бы не ты…

— Знаю. — Алисия печально улыбнулась. — Я знаю, но всё-таки… Ведь именно поэтому я отказалась, поэтому всё бросила. Поэтому ушла из… — Она поёжилась словно от холода и едва слышно выдохнула: — …из анхальтского Собора…

Алисия потёрла переносицу, не заметив, как изменился взгляд Бернарда.

— Из Собора?.. — беззвучно шевельнулись губы друга её детства. — Того, который… готовит инквизиторов?..

Сильно помедлив, Алисия спросила:

— А что… ты думаешь о Натане? Как он так спокойно…

«…убивает?» — хотела сказать она, но замолчала.

Алисия вновь вспомнила холодный, лишённый эмоций взгляд Натана — тот самый, за который она в шутку прозвала его анхальтским льдом.

— Он имперский солдат, — напомнил Бернард.

— И что? Они все такие?

— Не знаю. Нет, наверное…

Бернард приподнял очки и потёр переносицу, словно о чём-то задумавшись.

— Признаю, Натан меня удивил. Даже неприятно удивил, — продолжил он и состроил извиняющееся лицо, словно просил прощения за друга. Затем отвернулся. — Кстати, теперь его слова о «просьбах Клода» кажутся чересчур… зловещими. Подумать только: мой сосед угодил в сети ариманской секретной службы.

— Что-что?

— Ну‑у… Я как-то давал интервью. В общем, участвовал в радиопередаче….

— Так и? — подтолкнула друга Алисия.

— Я слышал, как ведущие шептались о нашей секретной службе, которая что-то вроде контрразведки. В общем‑м…

Бернард махнул рукой и замолчал.

Они так и стояли в тишине, пока Алисия вдруг с усмешкой не произнесла:

— Кстати, теперь новость о том, что наша Карина — это та самая Карина Эзенштар из «Просвещённых», уже не кажется такой дикой?

Друзья рассмеялись, понимая, насколько это неуместно.

— Так идём дальше? — спросил Бернард.

— Нет… Прости, голова сильно болит. Прихвати мне что-нибудь, пожалуйста. Что-нибудь крепкое.

Бернард лишь пожал плечами и вышел из вагона. Однако Алисии показалось, что на лице друга промелькнуло огорчение.

Закусив губу, она вернулась к купе.

«Значит, Хранитель? На самом деле?.. — думала Алисия, вспоминая всё, что не давало ей покоя в Калифе. — Что же Хранитель забыла тут, в Аримане? Ищет обладателя Камня души дракона?»

Алисия устремила задумчивый взгляд в сторону их купе и прошептала:

— Или уже нашла? И как давно в действительности?..

Она усмехнулась, но было в этом что-то завистливое.

<p>Глава 11. Минуты затишья</p>

— Кажется, вы совместимы, — в ушах Натана эхом прозвучал знакомый грубоватый голос девчонки с рысьими ушами и светящимися янтарно-жёлтыми глазами. — Ишизар. Спаси его, прошу тебя.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже