– Чушь, – как-то не совсем уверено сказал тот. – Я бы почувствовал.

– Единственное, что ты чувствовал – это "тишь да гладь", – иронично заметил Шериан. – Мы же где-то сидим, и наша магия не действует. Зато те… люди наверху владеют ею преотлично.

Гвардеец беспокойно шевельнулся.

– Что ты сказал? – отрывисто спросил он. – Насчет нашей магии?

Шериан не ответил, просто терпеливо ждал, когда Морвин убедится в их полном бессилии. Без мечей, магии они совершенно беззащитны. Кулаками помахать – это конечно же хорошо, но пройдет разве что в трактире среди пьяной публики. Ну, на худой конец на ночных улицах, как последнее средство против обнаглевших волков. А здесь…

Морвин громко и витиевато выругался, смешав воедино все языки, а их он знал немало. Шериан и сам после того, как покинул Фаревей, выучил парочку в нескольких мирах, но это было скорее исключением из правил, нежели нормой. Все таки язык в большинстве миров был един, хотя и несколько отличался произношением.

– До чего докатились, иноземец, – протянул Морвин, словно подслушав его мысли. – Ни капли силы и все из-за моего благородства. Будь моя защита при мне, они не смогли бы нас так спеленать. Тебе, может, и не привыкать, а вот мне очень даже не по себе. Сколько себя помню, никогда еще не чувствовал… подобной слабости. Настолько ощутить себя человеком. Противно.

– Я тоже как-то отвык, – неожиданно признался Шериан. – Так что твои чувства вполне разделяю.

– Вот уж не думал, что мы когда-нибудь поймем друг друга, – сардонически захохотал гвардеец. Смех резко оборвался, замерев во мраке невысказанной фразой. – Не думай, что все на этом и закончится, – тут же мстительно прошипел он. – Выйдем живыми – поединок закончим.

– О чем речь, – легко отозвался Шериан. – Всего-то делов – выбраться из сырой темницы. Пустяк.

– Давай без иронии, – попросил тот. – Мне бы мой меч, я и без магии их всех уложу.

– Если только они нас этой самой магией не встретят, – ввернул Шериан и тут же прибавил, тяжело вздохнув: – Но меч свой и я бы хотел вернуть.

– Значит, от этого и будем отталкиваться. Нужен план. Никого из нападавших я не узнал, но явно те же самые, что когда-то заселяли этот мир. Причина для мести лишь одна – за их истребление. Кто-то выжил, и если принять всерьез твое "заклинание невидимости", то вполне возможно, что здесь давно уже развился целый город, а то и страна.

– Все силы направляли на углубление своих способностей, – подхватил Шериан. – Поди только этим и жили. Сто лет назад были еще слишком слабы, чтобы решиться напасть, а вот теперь в самый раз. Причем заклинания подбирали именно на теней, такие, чтоб не только обездвижить, но и полностью обезоружить. Сделать такими, какими были когда-то они сами. Или еще слабей, чтобы лучше усвоили урок. В любом случае, они уже не люди, а просто помешанные. Значит, и жалеть не стоит.

– Говоришь совсем как прирожденная тень, – с некоторым удивлением заметил Морвин, – но в общем ты прав. Что, попробуем действовать заодно?

– Только чтобы выбраться.

– Идет.

Морвин ощупью двинулся вперед со своей стороны, Шериан – со своей. Ладонь скользила по выступающим камням, ощущая их ледяной холод и грубую шершавую поверхность. Он закрыл глаза, понимая, что зрение ему не помощник. Что так ничего не видно, что эдак. Зато все остальные чувства обострились до предела. Кое-где пальцы натыкались на глубокие трещины, откуда ощутимо тянуло сквозняком. На пути попадались какие-то выступы, ржавые цепи, при малейшем касании начинавшие звенеть глухо и тоскливо. Несколько широченных и скользких колонн, кое-где вплотную примыкавших к стене, пришлось обогнуть. Под ногами что-то противно хлюпало, ежеминутно раздавался очередной тонкий писк крысы, попавшей под каблук.

Вдруг с противоположной стороны раздался громкий треск и звук падающего тела. Морвин выругался зло, но как-то приглушенно.

– Эй, иноземец! – негромко позвал он. – Иди сюда. Но только осторожно. Не свались мне на голову. Чертов прогнивший пол провалился прямо у меня под ногами, но зато обнаружился ход. Если повезет – выберемся наружу.

Шериан подобрался ближе и опустился на одно колено. Прямо перед ним и впрямь оказалась здоровенная дыра, ощерившаяся во все стороны гнилыми обломками досок. Это был не пол, а квадратный участок – когда-то тщательно замаскированный люк за одной из колонн.

Он мягко спрыгнул вниз, благо оказалось не очень глубоко. Морвин, согнувшись, стоял рядом и бессильно щурился, силясь разглядеть хоть что-то, но мрак здесь был даже еще гуще, чем наверху. Сверху послышался странный шелест и они с трудом извернулись, чтобы посмотреть наверх. Доски, еще мгновение назад торчавшие во все стороны, со скрипами и стонами возвращались в первоначальное состояние, тщательно заделывая дыру. Пара секунд – и все затихло.

– Вот теперь кому-то придется здорово поломать голову, чтобы понять, куда мы делись, – невнятно сказал Морвин и огляделся.

Земляной лаз уходил в обе стороны, и не было ни одной подсказки, чтобы определить верное направление. Даже движение воздуха полностью отсутствовало, как в глубокой яме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шериан

Похожие книги