— Мне уже задавали этот вопрос. — Вспомнил капитан Джон, продолжая долбить себя по ушам, чтобы вернуть нормальный слух. — Не помню, что я ответил…

— И где она?

— Сдал в ломбард. — Ответил Капитан, пытаясь придать выражению своего лица как можно более идиотский вид. — Правда, дали за нее мало. Вот, видите, сижу в каких-то обрывках, даже покушать нормально не смог.

— Кроме шуток!

После долгих хлопаний по ушам слух Капитана Джона вернулся в прежнее состояние, а лицо его просияло!

— Что вы сказали? — Переспросил он.

— Я же сказал, кроме шуток! — Голос Вуда становился все грознее, а глаза все краснее и краснее.

— Ладно, ладно! Не кипятись, и так жарко. — Сдаваясь, и разводя руками, сказал Капитан. — Пришёл Джек и забрал её у меня. Это правда. Я же ничего не мог поделать в этих наручниках. Что же мне прямо в тюрьме применять к нему силу? Тогда мне вдобавок к повешению на том свете присудят еще и избиение родного брата.

— Капитан Лоренс не очень обрадуется, когда ты это ему скажешь.

— Думаю, наша встреча не состоится, — тупо улыбаясь, сказал Капитан Джон, — замок как на зло заклинило. А я уже такие планы составил на сегодня. И капитану Лоренсу придется провести этот замечательный вечер без моих красноречивых речей. Прошу извинить, но у нас тихий час. Да, и посторонним без записи вход запрещен.

— Бадди, — сказал Вуд одному из своих, и указал на решётку.

Огромный мускулистый человек подошёл и просто выдернул решётку на корню. Затем он вытащил не сопротивлявшегося капитана и поставил перед Вудом.

— Пристрелил бы тебя прямо здесь за твои красноречивые речи и длинный язык.

— Не надо, я сам как-нибудь это сделаю. — Сказал капитан Джон. — Скажу только вам по секрету, как мне надоел этот язык! Эй-эй!.. Остальных то освободите, — сказал Джон, окидывая взглядом мрачные решётки, — я к ним как-то уже привык.

— Ничего, сами выберутся. Как говорится, меньше народа — больше кислорода.

— Ну, да, тоже верно. Эх!

<p>Глава двенадцатая</p>

Стук повторился. А за ним послышались чьи-то негромкие разговоры. Создавшаяся в маленьком кабачке гробовая тишина говорила о том, что за дверью находились незваные гости. Это место было известно не каждому, а так как все свои были уже здесь, то неизвестные, стоявшие за дверью были или полицейские или какие-нибудь заблудившиеся путники.

— Облава! — Раздалось вдруг откуда-то сверху: система разведки работала с небольшим запозданием, однако она могла работать и быстрее, и тише, так как в следующий же миг дверь под натиском мощнейших ударов едва не слетела с петель. Замок лязгал своим слабеньким язычком из последних сил, а державшиеся из последних сил проржавевшие насквозь петли жалобно скрипели.

— Скорей сюда. — Проговорил Бук, держа Джека за руку. Он пробрался через толпу к стойке, за которой стоял бармен с тупой улыбкой на лице. Ему ничего не оставалось, как тупо улыбаться и просто стоять, вытирая и без того сухие бокалы. Как ни странно, но все старались попасть именно в это место.

Бук небрежно оттолкнул официанта, отчего тот выронил бокал, и откинул лежавший на деревянном полу коврик. Джек увидел крышку люка, которую коврик тщательно маскировал. Открыв крышку, Бук сначала затолкал туда Джека, а потом залез сам. Следом полезли и остальные. В считанные секунды кабачок опустел. В небольшом помещении, где только что было полно народу, остался один официант с тупой улыбкой на лице и несколько столиков, на которых осталась еда и пустые бутылки с многочисленными окурками внутри. Зловещий стук прекратился. Через мгновение удар ужасной силы обрушился на нее, петли не выдержали, и дверь с грохотом залетела внутрь кабака. Полицейские (да, это были они) ворвались в помещение, вертя туда-сюда своими старыми потертыми револьверами. Официант приветливо улыбнулся, не переставая ни на секунду вытирать сухие бокалы.

— Почему так долго не открывали?

— В такое время по улице ходят одни бандиты. Я подумал, что это как раз они и были. Хотел уже звонить в полицию.

— Но ты же здесь.

— Я поручил это своему помощнику.

— А кто кричал?

— Наверху гости репетируют пьесу.

— Почему не убрано?

— Недавно были посетители. Никак руки не доходят. Дела.

В подтверждение он показал полицейским кучу разных бумаг.

Полицейские походили взад и вперед, осмотрели каждый столик, будто намереваясь увидеть под ними спрятавшихся бандитов. Потом подошли к официанту. Док уставился в его глаза, которые хотели казаться глазами самого честного гражданина, но у них это не получалось. Они бегали от одной стены в другую, а когда встретились с грозными глазами полицейского, то и вовсе заметались по комнате.

— Ну! — Рявкнул полицейский.

— А! — От неожиданности официант выронил все бокалы.

Глаза полицейского медленно поползли вниз, а официант все искал глазами коврик, но не найдя его, сам встал на люк, закрыв его своей тенью.

— Смотрите-ка. — Сказал другой полицейский. — Коврик прям в тарелке супа. Непорядок.

— Ах, это, наверное.… Наверное…

— Приберитесь здесь, все-таки какое-никакое да заведение. — Сказал капитан и повернулся к своему помощнику.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги