Пора выдвигаться из Кореи. Сказать по правде, я испытываю противоречивые чувства: тут и облегчение, и некоторая нервозность — Джон вернулся в Англию четыре дня назад, а Сеул чудесный, но… без него это совсем не то. Я почти чувствую искушение остаться, но осознаю, что, на самом деле, нахожусь на перепутье. Вроде как, я уже сделала всё, за чем я сюда приехала, и если останусь подольше, то не уеду уже никогда. И в любом случае, мы всегда планировали двигаться дальше.
Пытаюсь выбрать между Сиднеем и Токио. Джон очень хотел в Сидней, но его тут нет, правда? (Если вам интересно, с ним всё в порядке — он послал мне сообщение из Лондона, но об этом позже.) Так что решение за мной.
Я не знаю, читатели. Что думаете? Сидней или Токио?
***
Когда Джон открыл глаза, Шерлок уже проснулся. Он лежал на животе и не мигая наблюдал за Джоном. Джон улыбнулся, всё ещё не до конца проснувшись, и потянулся, разминая конечности, чувствуя, как натягиваются мускулы. Ощутил, как покрывало скользит по коже, всё ещё чувствительной после занятий любовью и сна.
Джон застонал, в основном от удовольствия при потягивании, и услышал, как Шерлок дышит рядом. Он перевернулся, роняя руку на матрас, почти касаясь пальцами груди Шерлока.
Шерлок скользнул ладонью под руку Джона, и тот сжал её пальцами.
— Ты всё ещё сердишься?
Голос Шерлока был тихим и хриплым ото сна. Джон потянул его за руку и придвинулся ближе.
— Думаю, сердиться на тебя — это нормальное положение вещей. Когда ты должен отправляться в ресторан?
— В три. По вторникам и четвергам у меня только обеденное обслуживание.
— Удобно.
— Да, очень, — Шерлок поджал губы, размышляя. — Когда ты возвращаешься в Брикли?
Джон перекатился на спину и уставился в потолок.
— Когда захочу, я думаю. Я никому не говорил, что возвращаюсь.
Шерлок нахмурился и приподнялся на локтях.
— Ты… ты не собирался возвращаться домой?
Джон посмотрел на него.
— Нет.
— Ты… просто приехал. Прямо в Лондон, — Шерлок втянул воздух и молниеносно развернулся, осёдлывая Джона и разглядывая его сверху вниз. — У тебя покрасневшие глаза, а под ними тёмные круги. Ты принял душ двенадцать часов назад, помыл волосы…
Шерлок наклонился и понюхал волосы Джона, и Джон непроизвольно засмеялся, когда нос Шерлока зарылся в короткие светлые пряди.
— Шампунь Лестрейда, — удовлетворённо произнёс Шерлок, отстраняясь.
— Я сказал тебе, что заезжал к нему за ключом.
— Но ты был там достаточно долго, чтобы принять душ. На твоей вчерашней одежде были заломы. Она прямо из чемодана, да? Ты только что приехал. Ты упомянул Корею. Ты прилетел из Сеула, не так ли?
— Да, — тихо сказал Джон.
Шерлок сел обратно на бёдра Джона.
— Ты… прилетел домой.
— Да, — хрипло повторил Джон и положил руки Шерлоку на бёдра, — ну, я так думаю. Надеюсь. Ещё не знаю, полагаю, это зависит от тебя.
— Меня?
— Если это дом.
Шерлок слез с Джона и убежал на кухню. Джону было слышно, как он там возится, хлопая дверцами кухонных шкафов, открывая их, закрывая и снова распахивая, как будто он был зол или безумен или просто очень, очень напуган.
Джон посмотрел ему вслед, а затем выругался. Он зажмурился и попытался замедлить стук сердца, чтобы оно не проломилось сквозь грудную клетку.
Он успел лишь сесть и свесить ноги с кровати, гадая, куда приземлилась его одежда, когда Шерлок ворвался обратно в комнату.
— Куда ты собрался? — требовательно спросил он.
— Отсюда. Подальше. Это имеет значение? — Так, его боксеры на полу рядом с креслом. Джон потянулся за ними и почувствовал руку Шерлока на своей спине.
— Джон, — Шерлок звучал почти торжественно, — сядь.
Джон сел, всё ещё держа трусы в руках, и посмотрел на то, что Шерлок ему предлагал.
Солонка и ломоть багета.
— Хлеб и соль, — медленно и недоверчиво протянул Джон, но его сердце забилось с надеждой.
— Ты путешествовал по миру, — сказал Шерлок.
— Я знаю, что это значит.
— Не тот сорт хлеба, но, полагаю, ты не возражаешь.
Джон протянул руку, забрал у Шерлока багет и соль, и осторожно положил на прикроватный столик, а затем обернулся и взял лицо Шерлока в ладони.
— Я старый, раненый, по уши в долгах и понятия не имею, что мне делать со своей жизнью. Ты уверен, что хочешь меня в своей?
— Ты не настолько стар, не настолько ранен, не настолько в долгах, — немедленно произнёс Шерлок. — И ты собираешься провести свою жизнь со мной.
Джон посмотрел на него, затем усмехнулся.
— Ты так уверен?
— Джон. Ну, разумеется, я уверен.
***
22 Октября, 2010
Токио похож на Нью-Йорк, если бы только Нью-Йорк был вежливым и японским.
***
Уважаемый мистер Мориарти,
С сожалением вынуждены сообщить Вам, что страховка на ресторан «Империя», расположенного по адресу: Монтагю 14, Брикли, Кент, истекла 14 февраля 2010 года. Таким образом, мы, страховая компания «Янус», не несём ответственности за страховые выплаты для покрытия ущерба, нанесённого ресторану. Если у Вас есть вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом обслуживания клиентов.
С уважением,
Ян Монкфорд
Страховая компания «Янус».
***
Детектив-инспектор Диммок бросил папки на стол суперинтенданта.
— Планируете что-то на выходные, сэр?