Приятели вышли во двор, где уже стояли, дожидаясь их, остальные мишки-гамми, ворон и Вики. Бабушка заперла дверь на тяжелый замок, а массивный ключ спрятала в тайник, выкопанный в земле неподалеку от дома.
– Запомните это место, – сказала Бабушка. – Вдруг кому-нибудь из нас придется вернуться сюда раньше остальных.
– Замок, конечно, хороший, но, боюсь, от орков он не спасет, – высказал сомнение Ворчун. – Больно уж они здоровые, эти орки.
– Это точно, – подтвердил ворон Карр. С сегодняшнего утра он считал себя большим специалистом по оркам.
– Как бы то ни было, не годится оставлять дверь нараспашку, когда мы уходим надолго и неизвестно, когда вернемся, – возразила Бабушка.
И небольшой отряд, состоящий из мишек-гамми, двоих детей и ощипанного говорящего ворона, вышел на лесную дорогу, ведущую в Дрекмор – столицу Нортумбрийского королевства.
А в это время в Дрекморе король Джон принимал в тронном зале своего дворца послов верховного князя гномов Барада. Начальник стражи Тангр и двое его гвардейцев низко поклонились королю и сидящей рядом с троном принцессе Лее. Возле трона стояли также королевский канцлер Лэндор, начальник королевской гвардии Славур и командир гарнизона Дрекмора лорд Боро.
Король Джон вместе со своими советниками решал важные государственные дела. Но как только начальник караула доложил о том, что прибыли гвардейцы князя Барада, король прекратил совещание и приказал пригласить послов в тронный зал.
Поклонившись, Тангр вручил королю Джону богато украшенную грамоту с приглашением на охоту. Король развернул свиток и внимательно прочитал его. Несмотря на то, что охота устраивалась в его честь, на лице Джона появилась грустная улыбка.
– Я вижу, – сказал он, – что князь Барад считает меня большим любителем охоты.
– Князь Барад считает вас великим воином, ваше величество, – учтиво ответил Тангр. – Ведь именно под вашим началом нам удалось разгромить войско герцога Икторна. И то, что князь устраивает эту охоту в вашу честь, является знаком величайшего уважения, которое испытывают к вашему величеству все гномы. Поверьте, я говорю это не ради приличия или из желания польстить вам.
Король Джон еще раз посмотрел в свиток и сказал:
– Что касается военного дела, то, действительно, вместе с князем Барадом мы добились некоторых успехов и всегда можем рассчитывать друг на друга. Но что касается охоты... – тут король сделал паузу. – Что касается охоты, то я не вижу смысла в том, чтобы убивать беззащитных животных, – закончил он.
Принцесса Лея понимающе кивнула. В этом вопросе она была единодушна с братом. Правда, в юношеские годы Джон был не прочь время от времени поохотиться, но, повзрослев, он изменил свои привычки. После этого принцесса стала относиться к нему с еще большим уважением.
Но убеленный сединами королевский канцлер Лэндор зашептал на ухо королю:
– Осторожнее, ваше величество. На этот счет существует определенный дворцовый этикет. Нельзя сразу отказывать, тем более гномам. Они ведь очень обидчивы, а иногда даже мнительны. А праздник Белоснежки для гномов священный.
Король и сам понял, что совершил оплошность. Стремясь ее загладить, Джон сказал:
– Но я очень ценю дружеские отношения между нашим народом и народом гномов. В грамоте написано, что после охоты должен состояться большой праздник. Передайте князю Бараду, что срочные государственные дела не позволяют мне прибыть в назначенный срок. Но на следующий день я обязательно приеду и разделю с князем праздничный пир. Надеюсь, он не обидится на меня за опоздание.
Король внимательно посмотрел на посла, пытаясь понять, какие чувства вызвали его слова. Лицо Тангра было честным и открытым. Он еще раз поклонился королю Джону и сказал с почтением:
– Ваше величество, я – солдат, и мне, честно говоря, не по душе всякие там дипломатические ухищрения. И, извините за дерзость, больше всего я ценю в людях простоту и открытость, тем более в царственных особах. Поэтому я передам ваш отказ князю Бараду так, чтобы он не обиделся.
– Передайте князю наилучшие пожелания, – добавила принцесса Лея.
– Обязательно, ваше высочество, – поклонился принцессе Тангр. – Но я обязан сообщить вам нечто очень важное. Это известие, боюсь, огорчит вас, но, по крайней мере, вы будете начеку.
– Мы слушаем вас, – сдержанно сказал король Джон.
– Дело в том, что герцог Икторн жив.
Король удивленно поднял бровь. Он был поражен услышанным, но постарался оставаться спокойным.
– Вы это знаете точно?
– Так сообщили наши разведчики. Кроме того, эти сведения мы получили из разных источников, поэтому они, скорее всего, достоверны.
– Но сами вы Икторна видели? – поинтересовался канцлер Лэндор.
– Нет, сам я его не видел, – покачал головой Тангр. – Зато по дороге в Дрекмор мы заметили, что орки снова оживились. Да и гоблины выползли из своих нор.
– И если Икторн жив, то вся эта нечисть снова соберется под черными флагами по первому же зову герцога, – подумал вслух король. – Хорошо, что вы нас предупредили, – обратился он к послу. – Если у нас появится информация на этот счет, то мы сразу же передадим ее вам.