— Вот как? Извини.

— Да ничего.

— А можно нескромный вопрос? Только не обижайся, ладно?

— Спрашивай.

— Ты говоришь, у тебя сейф в банке гоблинов полный денег?

— Ага. Там просто горы монет. Я даже не знаю, сколько.

Гермиона подумала, что такие вещи желательно уточнять сразу. У тех же гоблинов. Впрочем, чего еще ждать от наивного мальчишки?

— А почему ты тогда не купил себе нормальной одежды? Ну, кроме школьных мантий? Если уж родственники не позаботились. Я не хочу тебя обидеть, но твоя одежда смотрится… не очень хорошо. Просто, мы едем в новую школу. А люди часто первое впечатление о новом человеке составляют по внешнему виду. Мне так родители говорили.

Мальчик удивленно уставился на Гермиону. Похоже, мысль что — то купить для себя даже не приходила ему в голову. Тяжелый случай…

— А где? Я как — то не подумал…

— Ты мог бы поменять немного галеонов на фунты. У вас в городке точно есть несколько магазинов одежды. Или у мадам Малкин, у нее продаются не только мантии.

Гарри выглядел расстроенным. Гермиона мысленно дала себе подзатыльник. Вот зачем было портить настроение ребенку? Но с другой стороны, смотреть на его внешний вид было выше ее сил. Хотелось немедленно все снять и выбросить. Один плюс — одежда была, по крайней мере, чистой.

— Не расстраивайся, мы сейчас что — нибудь придумаем.

— Правда? Что? — Гарри с надеждой посмотрел на девочку.

— Во — первых, доставай мантию и надевай. Под ней не видно, что на тебе надето. А нам все равно придется переодеться по приезду.

Поттер полез в свой сундук, достал манию и накинул ее на себя

— Ну как?

— Гораздо лучше. Так, теперь — у тебя галеоны еще остались?

— Да, немного осталось.

— Отлично. Садись, сейчас решим твою проблему, — Гермиона достала из сумки свой уменьшенный сундук, поставила посреди купе и вернула ему нормальный размер. Затем откинула крышку и спустилась вниз. Вскоре она вернулась с каталогом мадам Малкин.

— Вот, Гарри. Это каталог из магазина мадам Малкин. У нее можно сделать заказ совиной почтой.

Мальчик начал листать толстый каталог. Понаблюдав за ним минуту, Гермиона решила взять дело в свои руки.

— Смотри. На первое время тебе нужна пара простых брюк. Вот таких, например. Три — четыре рубашки. Этот джемпер, пожалуй. Нижнее белье и носки сам выберешь, надеюсь?

— Да, — покраснел мальчик, и начал выписывать на клочок бумаги номера из каталога. Наконец он закончил, — А как мы отправим заказ?

— Элементарно, у тебя же сова с собой, — девочка просмотрела список и прикинула общую сумму покупки, — Тут на четырнадцать галеонов. У тебя столько есть?

— Да, даже немного больше.

— Больше не надо. Отправляй сову, окно же открывается.

Через минуту полярная сова отправилась в свой первый рабочий полет.

— Видишь, все просто, — сказала Гермиона, — Заказ, наверное, завтра пришлют.

— Спасибо! Я бы сам не догадался.

— Пожалуйста, мне не сложно. Вот только извини, обуви у мадам Малкин нет. А каталога обувного магазина у меня тоже нет.

— Ничего страшного. Я как — нибудь обойдусь.

Гермиона с сомнением посмотрела на чудовищно потрепанные кроссовки Гарри. Казалось, что они сейчас развалятся. В комплекте с мантией они смотрелись дико. В принципе, размер у них с Гарри должен быть близкий. Он не слишком крупный пацан…

Гермиона вновь скрылась в недрах своего сундука. Открыв одежный шкаф, она посмотрела на полки с обувью. Босоножки, женские туфли. Несколько пар кроссовок — явно девичьих. Не то. Несколько пар полусапожек, некоторые из драконьей кожи, другие из обычного магазина — тоже явно не для парня. Наконец, на дальней полке отыскались темно — синие кеды. Гермиона решила, что они подойдут.

Девочка влезла обратно в купе и протянула Гарри кеды:

— Меряй.

— Гермиона, не надо. Мне неудобно. Я не могу взять…

— Гарри, не стесняйся. Неудобно появиться в школе в том, что у тебя сейчас на ногах. А эти кеды я даже не ношу. Я и забыла, что они у меня есть. Считай, я их тебе дарю. Ну или, если хочешь, отдашь потом. Когда купишь что — то приличное. На зиму тебе явно понадобится другая обувь.

Поттер помялся, но под решительным взглядом девочки сдался и кеды взял. Гермиона с улыбкой следила, как он переобувается, неловко пытаясь спрятать дырявый носок. Бедный ребенок…

— Ну как? Размер подошел? Не жмут?

— Нет, все в порядке. Большое спасибо, я обязательно отдам.

— Забудь. Они не дорогие. Купишь мне потом коробку конфет, если так хочешь.

— Обязательно.

— Ну и отлично. Теперь ты действительно похож на студента, — усмехнулась Гермиона, — Кстати, пора бы и мне переодеться. Я в сундук. Не подглядывай!

— Да я и не собирался! Как ты могла подумать!

— Расслабься, шучу, — девочка скрылась в сундуке, захлопнув за собой крышку. Благо магические светильники ярко освещали помещение.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Мисс Грейнджер

Похожие книги