— Нет, — со смехом отказалась я.
Подруга не сдавалась.
— Неужели нет никакой милой твоему сердцу долины, ручья или чего-нибудь в этом духе? Не хочешь ничего высокого — давай пройдемся по глубине. Как тебе Глубокое ущелье?
— Нет.
Теперь подруга говорит, что тогда шутила.
Она пристально смотрит мне в глаза.
— И не сообщила своему поэту, что пишешь роман?
— Нет.
— И что у тебя две законченные рукописи?
— Я еще не получила ответ от издателя.
— А чем же вы вместе занимаетесь?
— Спим.
Радуюсь, что она еще не спрашивает, чего мне больше хочется — сочинять или спать с мужчиной, что для меня важнее — кровать или печатная машинка «Ремингтон».
Но это ее следующий вопрос.
— Ты предпочитаешь иметь парня или писать книги?
Я задумываюсь. В мире моих грез это самое необходимое — бумага, чернильная ручка и мужское тело. После секса он вполне может спросить, не заправить ли мне ручку.
У подруги серьезный вид, она смотрит куда-то в сторону.
— Женщинам приходится выбирать, Гекла.
— Мне важно и то, и другое, — отвечаю я. — Нужно быть одной и не одной.
— Это значит, что ты одновременно и поэт, и обыкновенная.
— Мы недавно познакомились. Замуж я не собираюсь.
Подруга в смятении.
— Знаю, тебе моя жизнь кажется скучной, но я люблю Лидура. Я больше не только я, Гекла. Я — это мы. Я — это Лидур и Торгерд.
Когда обнимаю подругу на прощание, она говорит:
— Если родится девочка, назову ее Катла. Пусть вулканов будет два.
Мой путь лежит в комнату в мансарде, на небе полная луна в радужном кольце.
Выходя с работы, замечаю девушку с уложенными светлыми волосами, она мерзнет на ледяном ветру на другой стороне улицы, не сводя глаз с двери-вертушки отеля «Борг».
Завидев меня, девушка направляется прямо ко мне и представляется подругой Сирри, мол, та попросила ее ввести меня в курс дела.
— Какого дела?
— «Мисс Исландия». Тебя ведь агитируют.
Объясняю, что принимать участие в конкурсе не собираюсь.
— Сирри и не сказала прямо, что собираешься, только то, что ты рассеянна и, как ей кажется, долго в официантках не пробудешь. Типа, в душе у тебя неразбериха, вероятно, хочешь за границу.
Она предлагает посидеть в кафе.
— Мне тоже обещали, что поеду за границу, но этого не случилось. Никто меня в Лонг-Айленд так и не послал.
Девушка несколько раз оборачивается, словно ожидая слежки.
Сев за столик, мы заказываем кофе с кусковым сахаром, а моя спутница еще хворост и бутылку Sinalco. Она рассказывает, что работает оператором в фирме такси, и когда парни с траулеров сходят на берег, дел невпроворот. Они тратят кучу денег. Вот один заказал такси и велел отвезти себя аж в Блёндуос.
— Он сидел сзади с бутылкой водки и пил. Допив, заснул и проспал почти всю дорогу. Когда они добрались, он захотел жирных отбивных, но был Чистый четверг и все заведения закрыты. Таксист пошел к местному священнику, тот разрешил ему позвонить жене, она в свою очередь позвонила своему дяде, у которого там живет свояченица. Она-то и нажарила клиенту отбивных в сухарях, после чего моряк вернулся в столицу и на судно. Проспал весь обратный путь.
Моя новая знакомая делает несколько глотков из бутылки и смотрит на меня.
— Нет, пожалуй, ты не из тех женщин, которые стоят перед зеркалом и восхищаются высокими скулами, — говорит она, откусывая хворост.
Затем переходит к самому конкурсу. В нем участвовало двенадцать девушек, а в жюри было пять мужчин.
— Конкурс пришлось трижды откладывать из-за дождя и ветра.
Она снова отпивает из бутылки.
— Мы стояли в купальниках на деревянном помосте. На сцене были лужи, одна из девушек поскользнулась и подвернула лодыжку. Нам приходилось поддерживать друг друга. Я простудилась и заработала цистит.
Я смотрю в окно, темнеет, и люди торопятся домой с работы, мужчина придерживает рукой шляпу, чтобы ее не унесло ветром.
— Мой парень был горд. Он стоял в толпе и хлопал, когда я стремглав выходила и вертелась. Сцена находилась очень далеко от зрителей, и он признался, что узнавал меня только по зеленому купальнику.
Она откусывает хворост и продолжает рассказ.
— Но дело в том, что я была в желтом.
Она замолкает и, собрав в ладонь крошки со стола, кладет их на тарелку.
— Он не знает, во что я влипла, — шепчет девушка.
Отставив чашку в сторону и убедившись, что на столе нет крошек, она тянется к сумке, достает фотоальбом и кладет на стол.
— Это история конкурса, в словах и фото.
Она пересаживается на мою сторону стола и открывает альбом.
— Вот эта тогда победила, — поясняет девушка и читает вслух текст под фотографией, водя пальцем по строчкам:
Элегантность Глодис Соэга сродни той утонченной женственности исландских дочерей и сестер, которую можно назвать благословенным даром. Меньшего Исландия от своих женщин не ждет.
— А эта стала победительницей за год до нее, — продолжает она, перевернув страницу.