— Он отвратителен. — Хотя на самом деле он был вроде как странным образом милым. — Почему он обнюхивает меня? Эти туфли достаточно дорогие, и я не хочу, чтобы их описали.

— Это просто слюни маленького щенка. Они ничего не испортят. — Лицо Дреа было мягче, чем он когда-либо видел, а глаза были теплыми. Из-за четвероногого существа?

Может, в этом и есть какое-то преимущество — иметь животное.

Но тогда…

— Он… он писает? На мой стол? — в мгновение рассуждения Блейка превратились в тревогу. Что происходило с его крепостью одиночества?

Дреа бросила файлы на стол и наклонилась, чтобы погладить существо.

— О, дорогой! Мне нужно было выгулять тебя, когда мы были на улице. Какая я глупая. — Она взглянула украдкой на Блейка. — Это всего лишь маленькая лужица. Вытирается салфетками.

Выражения «слюни щенка» и «лужица щенка» — не те, которые делали факт наличия животных испражнений в его кабинете более приятным. Отвлекающий вид на декольте Дреа, который открывала ее поза, не делал ситуацию лучше.

Ну, может, немного и помогал.

Но затем она встала и потянулась к вешалке позади него.

— Могу я этим воспользоваться?

— Стой, это мой пиджак, не… — Было уже слишком поздно, поскольку мягчайший материал жакета от Ральфа Лоурена, стоимостью в тысячу долларов, уже впитывал лужицу щенка.

— Разве он не милашка? — Андреа покраснела, прижимая комок шерсти к своей груди и казалась крайне очарованной гадким маленьким существом.

— Милашка — едва ли то слово, которое я бы использовал, чтобы описать его. — Помеха подходило больше. Создатель беспорядка. Возможно, немного очаровательный, но нет, ну… — Что это?

Она подняла голову с того места, где зарылась носом в пушистый комок.

— Это корги, разве ты не понял? Посмотри на его большие, похожие на лисьи, уши! У него нет хвоста. Боже ты мой! Ты ничего не знаешь? Давайте же, погладь его. Он такой мягкий.

До того, как он смог возразить, она взяла его руку и положила сверху на меховой комок. Мягкая текстура шерсти животного приятно ощущалась под его пальцами, но ничто не сравнится с восхитительным разрядом шока, что прошелся по его телу при прикосновении кожи Андреа к его.

Ее взгляд перенесся к нему, и искра, которую он обнаружил в нем, послала стрелу тепла к его груди.

Что, черт возьми, это означало?

Это был чертов щенок. Должен был быть. Пушистые милые создания, казалось, всегда оказывали такой эффект на людей. Но Блейк Донован не был «людьми». Ему нужно было вернуть себе контроль.

Разрывая их контакт, он убрал свою руку.

— Я едва ли осведомлен о породе или о том, как ощущается его шерсть. Мне очень интересно, зачем ты принесла своего питомца в мой кабинет, где он намеревается разрушить все, с чем контактирует.

Блейк чувствовал, как его глаз немного дергается. Судя по тому, куда был приклеен сейчас уже менее восторженный взгляд Андреа, он догадался, что она тоже заметила.

— Это не мой питомец; это был мой план. — Несмотря на дрожь в голосе, она не отводила взгляд.

Черт возьми, эта девушка была хороша. Он определенно возьмет ее на работу в компанию, когда закончится ее текущий контракт.

— Какой план? Тот, где я должен заново отполировать мой стол?

Она прищурила глаза.

— План, где ты становишься мужчиной, хоть и придурком, но все-таки мужчиной, а не машиной.

Он прикусил внутреннюю сторону щеки, чтобы сдержать улыбку. Придурком?

— Я не понимаю, как это маленькое чудовище в моем доме сделает меня больше мужчиной. В какой-то мере, он сделает меня, скорее всего, тираном.

— Так ты признаешь это! — искорка оживленности снова прокралась в ее улыбку.

Как раз для возобновления контроля.

— Я могу быть суровым и немного отчужденным, — поправил он. — Тиран — не то слово, которое я бы выбрал, хотя это походит на мои запросы в офисе.

— Королева Англии держит корги. Порода очень известная. Она подходит твоему образу жизни и сделает тебя более «теплым». И поверь мне, Блейк, тебе нужно что-то согревающее. Тебе нужен щенок.

Он держал руки на бедрах, ненавидя видения, что вспыхивали у него в голове, при мысли об Андреа, согревающей его.

— Мне не нужны такие вещи. — Хотя, он не был уверен, говорил он о собачьем тепле сейчас или о тепле Дреа.

— Тебе нужен щенок! Посмотри на него. Ты хочешь щенка. — Она снова пыталась всунуть его ему в руки. Он отступил на шаг. Она сделала шаг вперед. Еще один шаг назад — он защищался, а он ненавидел такую позицию. Каким образом все пошло не так настолько быстро?

Он утвердил свою позицию, отказываясь двигаться дальше.

— Мне не нужен щенок. Держи его подальше от меня. У него есть конура или что-то подобное?

— Зачем садить в конуру такой маленький комочек счастья? В этом вся суть, Блейк. Даже если у тебя сморщенная почерневшая глыба вместо сердца, это маленькое существо растопит сердце любой женщины, которой не повезет провести остаток жизни здесь с тобой. — Она становилась все нахальнее и нахальнее. Как кто-то, кто относился к нему настолько непочтительно, собирался обеспечить ему будущие свидания?

Ох.

Перейти на страницу:

Похожие книги