— Я никогда не затевал подобных позорных интрижек, - тихо, по угрожающе произнес Таир. —Не нужно судить других по своим меркам.

  Да как он смеет читать ей мораль?! Молли была убеждена, что Таиру есть что скрывать. Хотя, размышляла она, все-таки приятнее казаться стервой, чем заурядной особой.

  — Разве мне дано право кого-то судить? — спросила она с преувеличенным удивлением. — Вы слишком честны и чисты, чтобы заводить интрижки.

— Я не говорил, что святой...

  Господи, разве бывают такие святые! С настолько чувственным ртом, один взгляд на который наводит на греховные размышления...

  — У меня никогда не было романов с замужними женщинами, — повторил он, - потому что я видел, как тяжело приходилось моей матери, когда мой отец изменял ей. Он никогда даже не пытался скрыть от нее свои интрижки. Казалось, он получает удовольствие, открыто показываясь на людях с любовницами. Моя мать была гордой женщиной, но подобное отношение мужа доконало ее.

  Таир вспомнил о дневниках матери, которые передала ему горничная, когда он достиг шестнадцати лет. В этих дневниках он прочел исповедь униженной женщины.

  Молли меньше всего на свете хотелось жалеть Таира аль-Шарифа. Однако, увидев, как он закрыл глаза и провел рукой по волосам, она испытала к нему сочувствие.

  Следующую фразу Молли произнесла, не подумав:

— Наверное, когда-то он все же любил ее. Таир поднял голову, посмотрел в янтарные

глаза Молли и чуть не выругался. Эта англичанка заставила его оправдываться, а потом поделиться самым сокровенным! О страданиях своей матери Таир не рассказывал даже ближайшим друзьям.

   — Для моего отца это был второй брак, заключенный исключительно по политическим соображениям, — сказал он таким тоном, будто хотел намекнуть, что мнение Молли Джеймс его совсем не интересует.

  Но Молли явно не поняла подтекст в его словах.

  — Заключать браки без любви — жестоко! — воскликнула она.

  — Возможно, — ледяным тоном сказал Таир, — но избавьте меня от этой слезливой сентиментальности. Меня от нее тошнит.

  Как же она сразу не поняла? Таир не хочет ни перед кем казаться слабым!

— Успокойтесь, — миролюбиво произнесла она. Он раздраженно тряхнул головой:

— Я не нуждаюсь в ваших утешениях!

  — Вот уж чего не собиралась, так это утешать вас. Кроме того, вы мне противны!

  Ей показалось, что в его взгляде опять промелькнула насмешка.

— Тут мы с вами квиты.

— И все же я скажу свое мнение! Он поднял брови:

— Только одно?

   — Я считаю браки по расчету ужасными! — гордо заявила Молли.

   — И, тем не менее, не все браки по расчету так уж ужасны. Никто никого не заставляет вступать в подобный брак. Иногда такого рода союзы необходимы. Видите ли, мисс Джеймс, не всегда можно ставить личное счастье выше обязанностей.

Но Молли это явно не убедило.

— А вот вы могли бы...

   — Теперь я наследник престола и предпочту брак по политическим соображениям, — отчеканил Таир.

— И даже видя свою мать несчастной в браке...

   — Многие любовные отношения заканчиваются плохо. Тарик когда-то говорил, что любит Беатрис...

Молли рассердилась.

—Зачем вы сравниваете Тарика с подобными вашему отцу?

—Не сравниваю, но вы, мисс Скромница, намного опаснее любовниц моего отца.

  Молли никто прежде не называл опасной. От удивления она потеряла дар речи.

   — Поведение его любовниц было предсказуемо. Они не умели искусно притворяться, —Таир презрительно поджал губы. —Вы же опасны. Вы, изображая из себя скромницу, подбираетесь к мужчине, втираетесь к нему в доверие, а потом... — он протянул руку и коснулся блестящей пряди ее волос, выбившейся из пучка. — Есть в вас нечто, заставляющее мужчин терять голову...

  Молли вздрогнула, когда Таир, прежде чем отвести руку, коснулся кончиками пальцев ее щеки. И только пожал плечами, заметив, как вспыхнуло от смущения ее лицо.

   — Но когда страсть уходит... — он посмотрел на ее губы. — Я не думаю, что Тарик долго будет с вами. Он ни за что не променяет Беатрис и на десять женщин, подобных вам!

<p>ГЛАВА ПЯТАЯ</p>

     Меньше всего Молли ожидала, что такой человек, как Таир, будет считать ее соблазнительницей. Поэтому она чувствовала себя теперь не столько разъяренной от несправедливости этого замечания, сколько озадаченной.

   — Соблазнительницы, в отличие от меня, обладают пышной грудью, — пробормотала она.

  Таир невольно уставился на ее грудь. Чувствуя, как под его взглядом напряглись ее соски, Молли сжала кулаки.

   — И если бы я, — хрипло произнесла она, — крутила роман...

  Он посмотрел в ее глаза. В его взгляде явно сквозило презрение.

— Значит, вы все же признаете это! Она заскрежетала зубами:

  — Я обычно не даю клятв, но в случае с вами этого не избежать. Как еще мне убедить вас? У меня нет ни с кем романа! Впрочем, если бы у меня и был роман, вам-то какое до этого дело?

  Молли снова вспомнила об обещании молчать, данном Тарику. Прищурившись, она внезапно представила Таира у себя в постели. Желание вновь горячей волной окутало ее. Молли с трудом удалось совладать с эмоциями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцы пустыни

Похожие книги