ВУДКОК

В чем дело, Фоли?

ФОЛИ

Фильмы доставили, сэр. Материал, отснятый в лагерях. Он там, в коридоре на тележке.

ВУДКОК

А, разумеется. Мне говорили, что эти фильмы прибудут сегодня. Полагаю, лучше всего… если вы сложите их где-нибудь.

ФОЛИ

Там примерно двадцать катушек, сэр.

ВУДКОК

Двадцать? С ума сойти. Что на них, собственно говоря? Мистер Трабшоу пояснил, что нам с ними делать?

ФОЛИ

На пленках концентрационные лагеря в тот отрезок времени, когда их освобождают союзники. Очень впечатляюще, как я понимаю. Вроде бы эти пленки хотели просмотреть, а затем на их основе сделать документальный фильм, поручив компоновку кадров… человеку компетентному.

Короткая пауза. ВУДКОК в полном замешательстве.

БИЛЛИ

Наверное, я мог бы помочь.

ВУДКОК

Чрезвычайно любезно с вашей стороны, полковник. Однако, с моей точки зрения, подобное задание требует участия достаточно профессионального режиссера.

БИЛЛИ (обращаясь к ФОЛИ)

Если у вас есть просмотровый зал, будьте добры, отведите меня туда. Я бы хотел начать с этих фильмов.

ПРОСМОТРОВЫЙ ЗАЛ. ДЕНЬ.

БИЛЛИ сидит посередине ряда кресел, он поглощен тем, что происходит на экране. Его лицо крупным планом, а в глубине кадра можно различить фигуру ФОЛИ в проекционной кинобудке.

Тишину в зале нарушает только жужжание проектора. БИЛЛИ не сводит глаз с экрана. Ужас сковал его лицо, превратив в маску, лишенную всякой экспрессии.

В ПАБЕ. ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР.

Долгий жуткий день подошел к концу. БИЛЛИ и ФОЛИ сидят за столиком, перед ними пинты пива. Вокруг них болтают и смеются — обычное звуковое сопровождение в британском пабе по вечерам.

Оба предпочитают говорить о чем угодно, лишь бы не о там, что они сегодня увидели.

БИЛЛИ

Никак не могу привыкнуть к британскому пиву.

ФОЛИ

Его нужно распробовать, это верно.

БИЛЛИ

Вот я и пытаюсь распробовать.

ФОЛИ

Ваше здоровье. «Пей, пока пьется» — так у нас говорят.

БИЛЛИ

Хорошая поговорка. Я ее запомню.

Оба пьют.

Перейти на страницу:

Похожие книги