<p><strong>4. ОБНОВЛЕНИЕ ЦАРЯ </strong></p><p><emphasis>("Cantilena" Рипли)</emphasis></p>

368 Следует обязательно обратить внимание, что не приводится какой-либо причины того, почему царя вообще надо обновлять. На примитивном уровне потребность в обновлении сама собой разумеется, поскольку с возрастом царь постепенно утрачивает свою магическую силу. В притчах более позднего периода дела обстоят по-другому. Там проблемой становится изначальное несовершенство царя.

369 Так, уже автор приводящейся ниже притчи, сэр Джордж Рипли (1415-90), .каноник Бридлингтонский, рассматривал со всех сторон проблему "больного царя". Я вынужден обойти вопрос о том, в какой степени эта идея родилась под влиянием легенды о Граале. Вполне допустимо что Рипли, будучи англичанином, мог быть знаком с этой традицией. Помимо довольно сомнительного доказательства в форме "lapis exilis" ("lapsit exil-lis" у Вольфрама фон Эшенбаха) я не смог найти больше никаких заметных следов цикла о Граале в алхимическом символизме, если не склоняться к мысли, что мистический сосуд трансформации, tertium comparationis, — это чаша в Мессе.

370 Вот первые пять строф "Cantilena"67:

Смотри внимательно! В этой "Cantilena"

Тайны философии освобождены из плена.

Какое наслаждение испытывает тот,

Чей разум труд приятно-тяжкий познает.

В римских странах, где бывал когда-то я

Где шумела свадьба Меркурия.

Поевши вкусно (за счет дружков невесты)

Узнал я то, что раньше было неизвестно.

Там некий царь жил, бесплодным рожденный,

Из чистой, благороднейшей земли сотворенный.

Был он по природе весельчак и жизнелюб,

Но слова печали слетали с его губ.

Я ли не царь и господин всего,

Что есть здесь материального?

Нет детей у меня, хоть я и не отрицаю,

Что небом и землей повелеваю.

Тут либо природа виновата,

Либо какой-то изначальный недостаток.

Хотя родился я безгрешным

И лучами солнца согрето мое детство68.

371 Язык церковника выдает его: "изначальный недостаток" — это парафраз "первородного греха", а "лучи солнца"* — это "лучи солнца правды" (Книга пророка Малахии 4:2 :"... взойдет Солнце правды и исцеление в лучах Его"). Возможно, что существует связь между Cantilena и замечанием Сениора, что бескрылый мужчина подчиняется окрыленной женщине69. В Cantilena крылатая женщина соединена, с одной стороны, с крылатым солнечным диском Малахии, а с другой — с идеей кормящей матери — своего рода сказочным осквернением.

372 Строфы 6 и 7.

Любое растение, в земле рожденное,

Порождается своими собственными зернами.

И животные множат сами себя

В то время года, когда плодами полна земля.

Увы, приговор природы суров —

Из тела моего не вытечет раствор.

Стало быть, бесплодное оно,

произвести себе подобное ему не суждено70.

И снова чувствуется рука церковника: "раствор" тождественен aqua permanens, чудесной воде трансформации, которая соответствует церковной "воде благодати". Вода, которая должна потечь из тела, может быть аналогом "рек из чрева Христа",, идее, которая играет большую роль не только в церковных, но и в алхимических метафорах71. Что касается церковного языка, то я бы

* Как в стихотворении Рипли, так и в латинском варианте Библии, говорится не о "лучах солнца", а о "крыльях солнца". Поскольку в * русскоязычном каноническим переводе Библии сказано "лучи солнца", я позволил себе внести соответствующее изменение в текст Рипли, тем более, что оно никак не влияет на смысл стихотворения. Связь между "крыльями" в Cantilena и "крыльями" Сениора — это предположение Юнга. — Прим. перев.

Перейти на страницу:

Похожие книги