Камасария Фиолотекна едва сдерживала себя, чтобы не дать оплеуху служанке — она сегодня и вовсе была несносна. Старая горгона болтала без устали с самого утра, и её каркающий голос наполнил все углы опочивальни, как прожорливая саранча хлебное поле. Кроме того, от служанки разило луком, а таких запахов на голодный желудок царица не переносила. Камасария успокоилась только тогда, когда в опочивальню неслышной тенью проскользнул евнух Амфитион и неожиданно властным движением молча указал служанке на дверь. Старуха с укоризной глянула на госпожу, но повиновалась быстро и безропотно — этот холощёный недомерок, глуповатый на вид и угодливый, как паршивый раб, тем не менее, обладал удивительной способностью повелевать и укрощать самых строптивых, даже стоящих выше его по рангу.

Подойдя ближе, он всё так же молча поклонился и, потупив взгляд, застыл в смиренном ожидании приказов и вопросов своей повелительницы.

Царица некоторое время с пристальным вниманием рассматривала согбенную фигуру евнуха. От неё не укрылось, что Амфитион был чем-то взволнован, хотя и не подавал виду. По тому, как он бесцеремонно выпроводил служанку, Камасария Филотекна поняла, что её верный соглядатай и наперстник принёс нечто очень важное, не предназначенное для посторонних ушей.

— Тебе не кажется, что ты несколько превышаешь свои полномочия? — мягко, но с нажимом сказала царица. — Служанка — не царская раба и, кроме того, здесь повелевать имею право только я.

— Прости и помилуй, о мудрая, — евнух исподлобья сверкнул глазами, но в них однако не было и намёка на раскаяние, а сквозила злобная радость. — Я просто выполнил твой приказ, и то, что я узнал, требует немедленного отчёта и твоих высочайших повелений.

— О чём это ты? — недоумённо спросила Камасария Филотекна.

— Тот юнец, на кого ты обратила внимание возле святилища Матери Кибелы… — Амфитион сделал многозначительную паузу и закончил — уже выпрямившись и с торжеством: — Скифский лазутчик!

— Гиппотоксот? — наконец вспомнила царица. — Значит, я была права, — довольно хихикнула она. — Но причём здесь мои повеления? Возьмите его под стражу, пока не вернётся спирарх Гаттион, а он уж знает, что делать с такими… — она снова хищно ухмыльнулась.

— Не всё так просто, о блистательная и многомудрая, потому я и пришёл, — нахмурился евнух. — Этот лазутчик — лохаг гиппотоксотов, назначенный самим царём. Он — наездник, выигравший первый приз на недавних скачках.

— Наездник? — Камасария взволнованно заёрзала на скамье, покрытой барсучьими шкурами — только теперь до неё дошло, почему евнух не осмелился сам принять решение и взять под стражу скифского лазутчика. — Лохаг… — она не выдержала пристального взгляда наперсника и отвернулась, лихорадочно пытаясь сообразить, что ответить евнуху.

— И это ещё не всё… — поколебавшись, продолжил Амфитион. — Если мои сведения верны, то сей юнец — скифский царевич Савмак, сын царя Скилура.

Царица вдруг почувствовала, что ей стало не хватать воздуха; холодный пот оросил чело, сердце забилось быстро и неровно. Она вперила очи в хитрую физиономию евнуха, смотревшего на неё, как почему-то показалось Камасарии, с высокомерным презрением. Ей почудилось, что он стал даже выше ростом, значимей. Волнение постепенно превращалось в гнев, и царица надменно вскинула голову. Заметив её состояние, Амфитион выдавил елейную улыбку и подобострастно склонился.

— Если то, что ты здесь мне наговорил, правда — награжу, — жёстко отчеканила царственная старуха. — Если ложь — берегись…

От её ледяного голоса по телу евнуха пробежала дрожь. Он достаточно хорошо знал свою повелительницу, чтобы хоть на миг усомниться в её словах — Камасария была злопамятна и временами по-варварски жестока. Призрак царского эргастула с окровавленными крючьями дыбы замаячил перед мысленным взором Амфитиона, и он едва не рухнул на колени, чтобы молить о пощаде.

Но Камасария Филотекна, выдержав многозначительную паузу, следующими словами удержала его от отчаянного порыва:

— Возьми, — она сняла с руки и протянула евнуху перстень-печатку с изображением древней тамги Спартокидов. — Найдёшь лохага спиры Ксебанока и прикажешь от моего имени тайно взять этого гиппотоксота и заключить в подземелье. Смотри — тайно! Этого не должен знать не только стратег аспургиан, но и сам царь. Иди! Да поторопись…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера исторических приключений

Похожие книги