Сколько горяИзведало оно!Контилупо
О, этот казус,Беспрецедентный в судопроизводстве,Войдет в анналы. Нам бы выйти с нимНа сцену, при битком набитом зале,А не келейно чтобы ваш примерВсех женщин научил, как отстоятьИм правоту свою.Санитонелла
Так вы беретесь?Контилупо
Синьора может жить себе спокойно,Забыв о том, что мозг ее сверлило,Что и в могиле спать ей не давало бДо страшного, суда.Санитонелла(в сторону)
Вот это да!Чтобы судейский вдруг заговорилПро страшный суд!Леонора
Весь гнев, всю желчь должны выОбрушить на него.Контилупо
Не беспокойтесь.Он вызван?Санитонелла
Да. И времени в обрез.Процесс начнется через полчаса.Вы речь свою продумали?Контилупо
Не бойтесь.Сюда, синьора. Можете считать,Что дело выиграно.Уходят.СЦЕНА 2
Судебные приставы готовят кресла для судей; с ними Эрколе, в маске.Первый пристав
Вы сядете отдельно, сударь?Эрколе
Да.Второй пристав
Пройдите в ложу. Вас там не увидят,А слышно все оттуда.Эрколе
Что ж, отлично.Вот вам за хлопоты.Второй пристав
Благодарю вас.Входят Контарино, одетый как датчанин, и переодетые лекари.Контарино
Ужель все так Ромелио устроил,Что вас пошлют в Ост-Индию?Первый лекарь
Увы.Контарино
И вы поедете?Второй лекарь
В Ост-Индию? Еще чего! Там, вишь, голландцы вовсю развернулись: пряности закупают — селедку мариновать. Ну ничего, наши им еще насыплют перцу на хвост[226]. А скажите, почему вы не откроетесь, рана-то у вас, слава богу, затянулась?
Контарино
Пустили слух, что Иолента носитРебенка достославного Эрколе,Вот я и думаю: во что ещеВсе это выльется? А ловкий братецУже просватал, говорят, ребенка:Родится девочка — ее возьметПлемянник герцога австрийского,А мальчик — породнится со стариннойФамилией Паллавичини. Да уж,Хитер наш бес! Вот только непонятно,Что с матерью они не поделили.Первый лекарь
Судейские промеж себя толкуют,Что, мол, ему конец.Входит Санитонелла с Уинфрид.Санитонелла
Эй, как вас там,Смотрите, чтобы близко на порогВы не пускали всяких борзописцев.Первый пристав
А как же?Санитонелла
Слышали, что я сказал?О том, что будет здесь, нигде ни слова.А пищу для стишков и гнусных сплетенЯ сам подкину вам. Вы подкрепились?Уинфрид
Нет, сударь.Санитонелла
И напрасно, ох, напрасно:Ведь дело не на час и не на два.Я кое-что с собою прихватил.Достать?Уинфрид
А что это? Имбирный корень?Санитонелла
Не корень никакой и ни шалфей,Однако боль заговорит любуюНе хуже, чем они.Уинфрид
Так что же это?Санитонелла
Чудесная мясная запеканка,Которая в чести у всех судейских.Уинфрид
Да ну ее, мне нынче ничегоНе лезет в глотку!Санитонелла
Вздор! Она сгодится.Иной раз мысли в голову не лезут,И думаешь — пропал, а съешь кусочек —И снова умный! Там, глядишь, и выплыл.