Он даст по фунту с акра. Для починуДешевле будем отдавать. Но, сударь,Для вас, наверно, это слишком крупно.Есть и помельче планы.

(Указывает на Шлейфуса.)

Поглядите:На вид — простецкий парень, но в рукахОн держит сумку, полную бумаг,Иные из которых стоят графства.Эй, вытащи любую наудачу!Шлейфус достает бумагу.Проект четвертый. О собачьих шкурах.Двенадцать тысяч фунтов. Самый мелкий!

Фицдупель

Позвольте поглядеть.

Меерплут

Да нет, пустяк!

Фицдупель

Двенадцать тысяч за собачьи шкуры —Пустяк?

Меерплут

Мой способ обработки кожиДает такое качество товара,Как у испанских винных бурдюков.Мне предлагали сразу девять тысячЗа этот способ.

Крюквелл

Кто? Не королевскийПерчаточник?

Меерплут

А ты откуда знаешь?

Крюквелл

Сэр, соглашайтесь.

Меерплут

Поглядим. Ну, парень,Тяни еще. На этот раз, быть может,Счастливей вынется? Тьфу, так и знал:Почти такой же ерундовый случай —Всего двадцать четыре тыщи фунтов!Бутылочное пиво. Ну, тяниДругую... или две.

Фицдупель

Постойте, друг!Двадцать четыре тысячи — на пиве?

Меерплут

Да, сэр. Вот видите — на обороте —Расписано все точно, до гроша.Я выиграю на воде, на бочках,На солоде, на варочных котлах,На ячмене особом, на бутылках, —Для них такую надо вырыть глину,Так выщелочить и перемешать,Так размельчить и так обжечь, что выйдетНе хуже, чем фарфор. Вы поразитесьРазмаху моему, лишь дайте срок!Я на одних лишь пробках, на затычкахТри тыщи сэкономлю. Как? А так:Специальным полукруглым долотомИх выбивать — и точно под размер,Ни в коем случае ножом не резать,Отсюда — все убытки.Шлейфус достает еще бумагу.Что еще?Изюмное вино? План этот вызрел,Но не вполне.

Крюквелл

Вино, сэр? Из изюма?

Меерплут

Ну да, и не уступит лучшим винамИспанским, итальянским и французским.Тут главное — лоза и сорт изюма.Канарский виноград, мускат, кларетДадут свой вкус и аромат. ПричемЗа полцены. В масштабах королевстваПолучится неслыханная прибыль.

Крюквелл

А ежели изюм подорожает?

Меерплут

Так пустим в дело клюкву, ежевику —И все в порядке. Будет посложнее,Зато дешевле.

(Шлейфусу.)

Доставай еще.

Фицдупель

Не надо, сударь мой, не утруждайтесь.Вернемся лучше к первому проекту,К прибрежным землям. Это — то, что надо.Не правда ль?

Меерплут

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Университетская библиотека

Похожие книги