Вы давеча спросили...

Луссуриозо

Ну-ну?

Виндиче

У вас надежда есть.

Луссуриозо

Какая?

Виндиче

Поняв, что дочь не расположенаК прогулке в незнакомый край, в мамашуВонзил я позолоченные шпоры,И та пойдет галопом хоть сейчас.

Луссуриозо

Вот так история! Дочь — на дыбы,А мать уже готова вскачь пуститься?

Виндиче

Что вы хотите, сударь, — политес!Вперед себя мы старших пропускаем.

Луссуриозо

Ха-ха, неплохо. Есть надежда, значит?

Виндиче

Еще бы нет! Достойная синьораТак пропесочила родную дочку,Что та язык от страха проглотила,Стояла, как потухшая свеча,Безжизненно-холодная, горелиОдни лишь щеки. Вскоре дочь ушла,А раздосадованная мамашаВелела передать, что дочь "к синьоруПридет сама".

Луссуриозо

Вот это разговор!

Виндиче

Последние слова ее, синьор,Я помню хорошо: "Пойду за нею...

Луссуриозо

Ай да мамаша, ай да молодец!

Виндиче

...Две женщины столкуются быстрее".

Луссуриозо

Само собой. Им, женщинам, довольноМинуты там, где тратим мы часы.

Виндиче

О да, синьор; две женщины способныВсего за час наворотить такого,Что нам потом не расхлебать за год.

Луссуриозо

Дам вольную теперь своим я чувствам!Ты, я гляжу, мастак в таких делах,Проси же чего хочешь, не стесняйся.Есть у тебя заветное желанье?

Виндиче

Заветное желанье, говорите?А вдруг я попрошу у вас такого,Чего вообще на белом свете нет?

Луссуриозо

Тогда ни с чем останешься.

Виндиче

Нет, сударь.Я думаю, как мне заполучитьСиницу в руки вместе с журавлем.

Луссуриозо

Давай без околичностей, приятель.

Виндиче

Вот получить бы, сударь, все доходыОт разных закулисных махинаций,А заодно все фижмовые юбки,Спадающие на пол по ночам...

Луссуриозо

Лакей-то наш большой оригинал!Разбогатеть надеешься на этом?

Виндиче

Как знать... Быть может, пустяка такоюДля счастья полного и не хватает.

Луссуриозо

Сегодня ночью будешь ты моей!Дожить бы... Не волнуйся о награде,Со мной ты не останешься в накладе.Уходит.

Виндиче

Я ваш слуга. Убить ударом в спину?Не стоит шпагу осквернять, сражуЕго лицом к лицу, чтоб умер, глядяВ глаза мне. Нет, не боги вы, а слизни,Раз я, холоп, могу лишить вас жизни.Ох, согрешил я, искушая мать.Продлит ли дни мои господь, увидевМою провинность? Как бы мать теперьСестру не совратила в свой черед.Ну что бы мне от герцогского сынаСокрыть всю правду, мерзостную правду?Давно уже так принято у всехЛожь во спасенье не считать за грех.Сам кашу заварил — сам расхлебаю,Но не видать Кастиццы негодяю.Входит Ипполито.

Ипполито

Что нового? Как у тебя, не знаю,А у меня есть новости.

Виндиче

ОпятьПрелюбодейство?

Ипполито

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Университетская библиотека

Похожие книги