7) Универсальность модели, складывающейся из всех найденных ключей-взаимосвязей. Возможность применить её к разным субъектам и отдельным стадиям. Из этого следует, например, что каждая стадия также должна иметь свою предварительную четверть, протекающую параллельно финалу предыдущей стадии. Такие наложения между главами Романа имеют место.

8) Единство сюжета в рамках каждой четверти большой фазы. Эта гипотеза основана на длинном сюжете 18 главы и подтверждается в других местах. Тогда в этом едином процессе каждой четверти должны, согласно принципу универсальности, быть свои собственные четверти, совпадающие с тремя стадиями, плюс ещё одна предварительная стадия на фоне окончания предыдущей четверти. В этом случае подтверждается вложенное повторение сюжета большой фазы 1-12 в последней четверти 10-12, а затем в 12 стадии, являющейся последней четвертью четверти и, наконец, ещё одна «матрёшка» в последней четверти самой 12 стадии.

9) Предметность, историческое воплощение развивающейся идеи. Автор подсказывает нам конкретные исторические иллюстрации, например, для 15-16 стадий – в периоды 20-х и 30-х годов, для 17 и 18 стадий – в середине 1990-х. Это даёт возможность сопоставить сюжеты конкретных глав, включая 19-ю, с известными историческими и совсем недавними политическими сюжетами.

Возможно, что мы упустили какие-то ещё ключи и методы, но и этих девяти вполне достаточно для объективного исследования и истолкования даже загадочных глав из третьего ряда, которые описывают неизвестное нам пока светлое будущее. Поэтому нам никто не мешает применить все эти объективные методы для истолкования 19 главы.

А пока, напоследок, хочу привести ещё одну цитату из Гоголя: «Словом – везде, куды ни обращусь, вижу, что виноват применитель, стало быть наш же брат: или виноват тем, что потторопился, желая слишком скоро прославиться и схватить орденишку; или виноват тем, что слишком сгоряча рванулся, желая, по русскому обычаю, показать свое самопожертвованье; не расспросясь разума, не рассмотрев в жару самого дела, стал им ворочать, как знаток, и потом вдруг, также по русскому обычаю, простыл, увидевши неудачу; или же виноват, наконец, тем, что из-за какого-нибудь оскорбленного мелкого честолюбия все бросил и то место, на котором было начал так благородно подвизаться, сдал первому плуту – пусть его грабит людей».[61] Может случайно, но на это письмо Гоголя нас натолкнул сон Маргариты. И мне лично кажется, что этот пассаж великого сатирика неплохо иллюстрирует опасности, которые подстерегают любую Идею на 19-й стадии развития. Осталось правильно назвать это столкновение идеального истолкования с жизненным опытом Преодоление субъективности.

В любом случае, после преодоления субъективности столкновение объективного метода с действительностью имеет иной знак обратной связи. До сих пор это была отрицательная обратная связь, тормозящая процесс развития. В середине 19-й стадии включается положительная обратная связь, которая начинает, как Маргарита, подгонять, ускорять события. Так что разделение сюжета Романа на две части тоже, оказывается, имеет объективный характер. Однако мы из-за субъективности так и не продвинулись в истолковании 19 главы. Ну что же, может быть, дальше наша позитивная обратная связь заработает веселее.

<p>43. О, женщины…</p>

Похоже, что метафора крутого обрывистого берега по отношению ко второй части Романа оказалась чересчур живой. Взять этот барьер с наскока или найти удобную тропинку наверх пока не удаётся. Поэтому приходится действовать методично, продвигаться шаг за шагом сквозь новую или непривычно используемую символику, используя по очереди все доступные ключи и методы.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги