Через минуту руки и тело наёмника наконец освободились от пут и он, встав в полный рост и размяв затёкшие конечности, пошёл к потерявшему сознанию Ананси, вокруг которого толпились сотни крыс.
- Вставай! – прорычал Жакан, нанося хлёсткую пощёчину. – Доброе утро, ублюдок!
После третьей пощёчины веки главаря “Сороконожки” дрогнули. Открыв свои чёрные бездны, он выкатил их из орбит и в ужасе уставился на “Халхачи”, державшего его за ворот жилетки.
- Как ты…
- Заткнись, – звонкий удар ладони заставил Ананси прикусить язык. – А теперь слушай меня сюда, псих отмороженный. Я - Жакан Пентр, один охреневший маг украл моё лицо, и теперь я вынужден ходить с этой рожей. Понятно?
Короткий кивок.
- Рядом со мной мой друг, маг-перевёртыш. Его крысы порвут тебя в минуту, если попытаешься что-то выкинуть. Понятно?
Главарь скосил глаза на мага, который, несмотря на угрозы наёмника, скромно стоял позади и смотрел куда-то в пол. Два уверенных кивка.
- Сейчас мы поступим так. Я отпущу тебя. Ты встанешь, приведёшь себя в порядок, успокоишь своих шестёрок, и мы спокойной поговорим. Крысы уйдут, но не так далеко, как ты рассчитываешь. Попробуешь что-то выкинуть - и твоей “Сороконожке” оборвут все лапы до последней.
Сказав это, Жакан медленно убрал руки от тела Ананси и, отойдя на пару шагов назад, стал ждать реакции, в любой момент готовый прыгнуть в сторону, если этому ненормальному придёт в голову покидаться огнём. К удивлению Пентара, психованный главарь “Сороконожки” повёл себя крайне сдержанно. Поднявшись на ноги, размял шею и, оглядевшись вокруг, цыкнул.
- Да, Жакан, – протянул он, поднимая глаза на наёмника. – Всякое слышал в этом мире, но ты… А ещё меня психом называют.
ГЛАВА 10. ГОРИ АДСКИМ ПЛАМЕНЕМ
- Как ты меня нашёл?
- Я просто последовал за теми, кто тебя тащил.
- Тащил? – удивлённо протянул Пентр.
- Ну да. Как мешок с картошкой, – Квирт смущённо опустил глаза. – Пару раз тебя даже уронили.
Пока Ананси успокаивал и приводил в чувство своих людей, Жакан и Юзлесс дожидались его в небольшой, но очень богато обставленной комнате. Личных апартаментах главаря. Ананси пошел по тому же пути, что и все бедняки, получившие в свои руки большие деньги. Такие чаще всего сходят с ума и обставляют своё жилище богато, но до крайности безвкусно. Картины каких-то больных художников, на которых изображены только кляксы да невнятные силуэты, висели на стенах; в шкафах золотые, но вульгарные статуэтки обнажённых женщин; в углу целая стойка разного оружия, ножны и рукояти которых были облеплены камнями так, что невозможно было взять их в руки и не порезаться. Посреди комнаты - огромный письменный стол из красного дерева, заставленный всякими безделицами, за ним - резной стул с головой волка, чуть правее - массивный сундук, закрытый на амбарный замок. Возле двери - шкаф с одеждой, напротив не очень широкая кровать, устеленная шёлковыми простынями, на которых отчётливо виднелись следы от вина. Одним словом - комната психа, опьянённого богатством.
- Но подожди, – непонимающе помотал головой наёмник. – А как же сонный туман?
- Под кроватью была щель в стене, я успел в неё нырнуть, – пожав плечами, ответил маг. – Туман меня не задел, именно поэтому я смог проследить за твоими похитителями и прийти сюда. Усни я, как и ты, ни за что бы не нашёл это место. Здесь очень много ходов.
- Значит, удача ещё не покинула меня окончательно, – усмехнувшись, ответил Пентр, после чего, взяв руку юного мага, крепко пожал её. – Спасибо тебе. Не приди ты и твоя маленькая армия мне на выручку, я бы, скорее всего, уже был пеплом.
- Думаю, тебе стоит благодарить за это Леди Айне, – смущённо ответил Квирт. – Если бы она не дала мне книгу, я бы ни за что не смог тебя спасти. “Контакт” требует большой концентрации и практики, но автор смог довольно толково объяснить, как перевёртышу упростить себе задачу.
- Ладно, не прибедняйся, – Жакан слегка толкнул парня в плечо и улыбнулся. – А нашей магичке я обязательно куплю самый большой букет, когда разгребу всё это дерьмо.
Спустя несколько минут в комнату вошёл раздражённый Ананси, бурча себе под нос что-то о кретинах и трусливых девках.
- Да, Жакан, навёл ты шороху, – обойдя гостей, хозяин прошёл до серванта, что стоял справа от его стола и выудил оттуда тёмно-зеленную бутылку и три бокала. – Будете?
- Откажемся, – сухо ответил наёмник.
- Как хотите, – убрав два бокала на место, главарь “Сороконожки” сел за свой стол и, ловким движением откупорив бутылку, налил себе полный бокал. – Так значит, твой друг - маг-перевёртыш?
- Что-то вроде того, – спокойно ответил Жакан. – Заклинатель крыс без флейты.
- Опасный ты парень, всех ребят моих чуть до гроба не довёл, – глядя на Юзлесса, проговорил Ананси и ухмыльнулся. – Не хочешь ко мне? Твоим навыкам и способностям я найду толковое применение. Золото, женщины, авторитет к тебе будут липнуть, как мухи к …
- Я откажусь, – почти выкрикнул юный маг. – Такая работа не по моей совести.