– Когда исчез ваш муж?

– Приблизительно месяц назад. Я не беспокоилась, так как бывало, что его вызывал в провинцию кто-нибудь из клиентов.

– Кто замещает его в конторе?

– Его первый клерк, очень компетентный человек. Муж полностью ему доверял и дал общую доверенность.

– Вы часто выходите?

– Редко. Принимаем мы только немногих друзей. Мы ведем спокойную жизнь.

– Это вы обратились в полицию?

– Я решила повидаться с комиссаром Мегрэ, чтобы поделиться с ним своими тревогами.

– Почему с Мегрэ?

– Не знаю. Я читала отчеты о многих делах, которые он вел, и это внушило мне доверие к нему.

Интервью с Жаном Лёкюрёром было короче предыдущего.

– Мне нечего вам сказать.

– Он не оставил вам никакой записки?

– Нет. Он никогда не оставлял мне записок, но звонил каждые два-три дня.

– Так было и на этот раз?

– Нет.

– Это вас обеспокоило?

– Когда прошло дней десять…

– Вам не приходило в голову обратиться в полицию?

– Я просто поделился своими тревогами с госпожой Сабен-Левек.

Другая газета поместила фотографию сидящей Натали, по-прежнему в большой гостиной.

«Загадочная смерть парижского нотариуса».

Текст был почти такой же, разве что эта газета подчеркивала тот факт, что полиция предупреждена не была. В заключение сообщалось: «Судя по всему, такие загадочные исчезновения были для г-на Сабен-Левека привычны».

– Самое удивительное, – заметил Лапуэнт с некоторым восхищением, – как это она сумела перемениться в столь короткое время!

Вернулся инспектор со связкой ключей: в ней было полдюжины маленьких ключиков и ключ от сейфа, вероятно, с первого этажа.

Бонфис принес Мегрэ список парижских ночных ресторанов и кабаре, и комиссар был удивлен их количеством. Три страницы машинописного текста через один интервал!

Он сунул список в ящик стола, поднялся и вздохнул:

– На бульвар Сен-Жермен.

– Вы думаете, она вас примет?

– Я собираюсь встретиться не с ней. Мне нужно прежде зайти в прокуратуру.

Мегрэ сообщили, что вести дело поручено следователю Куэнде, – еще с первых лет своей службы комиссар знал этого добродушного и улыбающегося старого следователя. Кабинет его он нашел в самом конце длинного коридора, где помещались судебные следователи.

Куэнде протянул ему руку.

– Я ждал вас. Присаживайтесь.

Письмоводитель печатал на машинке, возраста они со следователем были почти одинакового.

– Я прочел только то, что пишут в газетах, поскольку донесения у меня еще нет.

– Это потому, что не о чем доносить, – ответил комиссар, по-прежнему улыбаясь. – Вы забываете, что тело обнаружено только вчера.

– Я наслышан, что вы занимаетесь этим делом уже три дня.

– Безуспешно. Сегодня утром мне необходимо постановление на обыск.

– На бульваре Сен-Жермен?

– Да. Госпожа Сабен-Левек не испытывает к моей персоне большой симпатии.

– Из ее интервью этого не явствует.

– Она плетет журналистам что ей вздумается. Мне хотелось бы досконально обследовать квартиру нотариуса: до сих пор я мог произвести только поверхностный осмотр.

– Вы не заставите меня долго ждать известий?

Это был намек на репутацию Мегрэ. Во Дворце правосудия считалось, что он ведет следствие как ему заблагорассудится, не очень-то думая о следователях.

Спустя двадцать минут Мегрэ с Лапуэнтом уже входили под ставшие им знакомыми своды. Мегрэ пришло в голову заглянуть в привратницкую, где их встретил мужчина весьма солидного вида. Привратницкая походила на гостиную.

– Я не знал, заглянете ли вы ко мне, господин комиссар.

– Я так торопился…

– Понимаю. Я в прошлом полицейский, служил постовым. Предполагаю, что вас интересует мадам?

– Такие штучки встречаются нечасто.

– Это странная пара, вернее, была странная пара, раз бедняга умер. У людей две машины и шофер. Но выходят они чаще всего пешком. Я никогда не видел, чтобы они шли куда-нибудь вместе, и, кажется, едят они тоже порознь.

– Почти всегда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги